Page 3 - STAV broj 192
P. 3

UVODNA RIJEČ

Sanjin Kodrić

                                                 Svako ima pravo na sve, pa i na neznanje

                                            “BHS” JE IZMIŠLJENI
                                            I NEPOSTOJEĆI JEZIK

“Silno sam nesretan što u BiH ne žive       pametni – trebali usvojiti i odbaciti na-     ne i “BHS-a” ili neke druge izmišljotine,
Bosanci i Hercegovci koji pričaju BH-HB     ziv bosanski jezik, taman on bio star i       a temelji se i na činjenicama o jezičkom
jezik” – baš tako je ovih dana Instrukciju  hiljadu godina. Jer, eto, piše moj pozna-     identitetu građana Kantona Sarajevo, gdje
Ministarstva za obrazovanje, nauku i mlade  nik: “Nekad smo bili Bosna, sad Bosna         više od 90% građana svih etno-nacional-
KS o pisanju naziva nastavnog predmeta      i Hercegovina, pa nije uredu da se jezik      nih pripadnosti govori bosanskim, a tek
iz oblasti maternjeg jezika i književnosti  zove samo bosanski jer tako Bosanci imaju     0,27% jesu oni koji bi željeli da im ma-
komentirao jedan moj poznanik na svom       više prava od Hercegovaca.” Ne zna moj        ternji jezik bude neustavni, nezakonski
profilu na Facebooku. Dalo bi se itekako    poznanik da sam Bošnjak porijeklom iz         i činjenično nepostojeći “BHS”. Pri sve-
raspravljati o sad već staroj “mantri” ne-  južne Bosne – Hercegovine, ne zna, da-        mu ovom, Instrukcija nikom kao njegov
znanja i nerazumijevanja neraskidivog       kle, da sam Hercegovac.                       jezik ne nameće jezik nekog drugog, već
odnosa između bošnjaštva i bosanstva, a                                                   se temelji na demokratskom pravu slo-
koju, nažalost, ni šleper knjiga ne može        Moj poznanik vrlo je obrazovan u          bodnog izbora kao jednom od najvažnijih
izbiti iz nekih glava ne zato što to neki   svojoj struci – svjetski čovjek. I on je bo-  dostignuća čovječanstva, naravno izbora
ne mogu shvatiti već zato što to neće. No,  sanskohercegovački patriot, a poštuje i       između bosanskog, hrvatskog i srpskog
ovaj put problem je u drugom dijelu po-     svoju vjeru, pa mu je na profilu na Face-     jezika kao onog što postoji jer ne može se
znanikova komentara – “BH-HB” jezik,        booku i bosanskohercegovačka zastava, i       birati ono što ne postoji, niti se nastavni
gdje poznanik, izgleda, cilja na nešto što  cvijet Srebrenice, i policijski amblem kao    predmet može zvati po onom što je nepo-
bi bio neki “bosanskohercegovački-her-      znak sjećanja na nedavno ubijena dva sa-      stojeće. Zasnovana na činjenicama i slo-
cegovačkobosanski” jezik.                   rajevska policajca, a tu je još od ramazana   bodi izbora, Instrukcija je, dakle, široka
                                            ostala slika s porukom “Ramadan – Be          i otvorena kao što Bosna u svojoj zbilji
    Već duže vrijeme nameće se nama ovdje   prepared!” kao podsjećanje da se treba        jeste otvorena i široka za svakoga, pa sva-
u Bosni, a posebno u Sarajevu, izmišljeni   pripremiti za mjesec posta i drugih bogo-     kom učeniku omogućuje da u školi koristi
i nigdje drugo postojeći “BHS” kao nešto    ugodnih djela. Svega toga, i još više, ima    svoj jezik, ali bez segregacije i razdvajanja
što bi trebalo biti neki novi zvanični je-  kod mog poznanika, ali nema onog bez          učenika i stvaranja “tri škole pod jednim
zik nas koji govorimo bosanski jer onima    čega nema ničeg drugog do čega je i mom       krovom”. Instrukcija učenike implicitno
koji govore hrvatski ili srpski ovaj naziv  poznaniku stalo – nema znanja o sebi, ali     uči i tome da poštuju izbor i jezik dru-
ne nameće se niti ga oni uopće prihvata-    ni stvarne volje i želje da se nešto nauči.   gog – uči ih stvarnoj toleranciji, tj. tome
ju. U najvećem broju slučajeva radi se,     Zato, uprkos obrazovanju u svojoj struci,     da razlike i tuđa prava nisu problem i da
stoga, o svojevrsnom “prepakiranju” bo-     taj isti moj poznanik ništa stvarno ne zna    se s razlikama kao našom neospornom
sanskog u oblik u kojem je lakše probav-    o tako elementarnim stvarima, pa ne zna       realnošću itekako može živjeti ako smo
ljiv, ali treba primijeti da etiketu “BHS”  ni šta je Bosna, a šta Hercegovina, šta je    dovoljno široki i tolerantni.
rado koriste i oni koji nemaju problem s    bosanski jezik, a šta “BHS” ili “BH-HB”       Moj poznanik, taj dobri čovjek koji
bosanskim, ali – kao sav normalan svijet    jezik, a kamoli da zna zašto je baš u Her-    iskreno voli Bosnu, ali o njoj i sebi ne
– imaju problem s daljnjim dijeljenjem      cegovini (ili južnoj Bosni) bosanski jezik    zna dovoljno, to ne vidi zbog svog ne-
Bosne i Hercegovine po etno-nacional-       “najpraviji”. I zato moj poznanik jadikuje    znanja ili uvjerenosti da sve zna i nedo-
nim šavovima, a posebno s dijeljenjem       po Facebooku i tuži se protiv Instrukcije     statka potrebe da nauči ono što ne zna.
djece u školama, naše djece kojoj želi-     kantonalnog ministarstva proglašavajući       I nije to ništa novo jer mi ionako tako
mo da budu sretnija od svojih roditelja     je i on uvodom u segregaciju i razdvaja-      malo znamo o sebi i svojoj zemlji, pa i
i žive u normalnoj zemlji, zemlji mira i    nje djece te još jednim korakom u dalj-       inače dobro proglašavamo lošim, a loše
tolerancije, a naročito etno-nacionalnog    njem cijepanju Bosne i Hercegovine na         dobrim. U tome nam često pomognu i
i građanskog sklada. A u tom kontekstu      etno-nacionalnim osnovama.                    oni kojima Bosna i ono bosansko i nisu
javlja se, evo, i “BH-HB” jezik kao, biva,                                                naš toliko dragi, pa onda zdušno podr-
još više ka interesima jedinstvene Bosne        A Instrukcija je sasvim suprotna. Ona     žavaju i mog poznanika u njegovu neo-
i Hercegovine usmjerena varijanta nazi-     se temelji na Ustavu i Zakonu, na nauč-       tuđivom pravu na neznanje.    n
va jezika koji bismo svi – da smo imalo     no-stručnim činjenicama o postojanju
                                            bosanskog, hrvatskog i srpskog jezika, ali

                                                                                          redakcija@stav.ba

                                                                                          STAV 8/11/2018 3
   1   2   3   4   5   6   7   8