Page 40 - STAV broj 438
P. 40

DRUŠTVO
             DRUŠTVO


         Jezički savjeti dr. sc. Alena Kalajdžije (44. dio)

          AKO SE MOŽE BITI NA




          MORU, MOŽE LI SE BITI NA



          TABLI ILI NA SEMAFORU






          Piše: Alen KALAJDŽIJA


          Dr. sc. Alen Kalajdžija naučni je savjetnik Instituta
          za jezik Univerziteta u Sarajevu, u kojem je obavljao
          i funkciju direktora u dvama mandatima. Njegova
          područja zanimanja jesu lingvistika i historija jezika.
          Do sada je ukupno objavio 72 rada, uključujući izvorne
          naučne članke, stručne radove i prikaze, a istovremeno
          je učestvovao na 54 domaće i međunarodne naučne i
          stručne konferencije, simpozija i okrugla stola, od čega
          su 25 učestvovanja od izbora u zvanje višeg naučnog
          saradnika. Učestvovao je na više od 60 stručnih tribina
          i promocija izdanja iz oblasti bosnistike. Urednik je više
          od 20 izdanja Instituta za jezik, od čega je u 14 izdanja
          bilo od izbora u zvanje višeg naučnog saradnika, te je
          bio recenzent niza različitih naučnih i stručnih djela iz
          oblasti bosnistike.


           KO SE KIME ŽENI, A NE MOŽE SE *OMUŽITI

           Čujem nekidan neku folk-pjesmu u kojoj se pjevačica žali na to   subjekt aktivne dijateze, a žena subjekt pasivne dijateze. Za-
           što neki đuvegija neće da je oženi. A da se požalila da se neće   jednica u koju se stupa na neodređeno vrijeme u bosanskom
           njome oženiti, bilo bi jasnije. Ovako, ispada da taj đuvegija neće   se zove brak, što je u vezi s glagolom brati, koji ima semantičku
           da joj „nabaci“ nekog momčinu. Tako je to u jeziku. Istina, ovakva   vezu preko prijevoja vokala u korijenu riječi i dodavanjem afiksa
           konstrukcija sadrži svojevrsne elemente prema kojima se status   s oblicima birati, izabrati, odabirati, odabrati, izbor, odbor, bira-
           žene posmatra u podređenoj poziciji u odnosu na muškarca.   nje itd. Znači, leksema koja upućuje na demokratski pristup ovoj
           Jer, muškarac se, kao prvo, ženi, a žena se ne može *omužiti,   društvenoj instituciji jeste brak, jer podrazumijeva izbor brač-
           ona se ne *muži. Znači, u jeziku je uobičajen glagol ženiti (se),   nog, kako se to u savremenom pravu kaže, partnera, ili odrani-
           koji je izveden od imenice žena. Kada se taj glagol upotrijebi   je druga, sudruga, prijatelja. Odatle dolazi i glagol vjenčati se,
           kao prijelazni, pojam koji se veže uz ovu riječ dolazi u funkciji   što je podrazumijevalo da mlada ili oba bračna druga na svoje
           bližeg objekta: „Mujo ženi Aišu“ – što podrazumijeva, kako je   glave stavljaju vijence koji simboliziraju čin udaje, pri čemu uda-
           već kazano, da je Mujo svojevrsni provodadžija, posrednik, ili   ja ima veze s glagolom dati, davati, što je prvenstveno vezano
           je u poziciji oca, brata, amidže, djeda i sl., a kada se navedeni   za ženu, jer se ona udaje (<u-daje) za muškarca, dok je muški
           glagol upotrijebi kao povratni, onda je situacija semantički ja-  član para onaj koji uzima. Tako se u jezika javlja i oblik uzeti se,
           snija: „Mujo se ženi Aišom“ – što znači da je Mujo mladoženja,   što podrazumijeva voljni akt pri navedenom činu: „Mujo i Aiša
           a Aiša da je mlada, nevjesta. Iz navedenog oblika formirana je   su se uzeli, a mogli su se i vjenčati“, mada „se Aiša udala za
           i imenica ženidba – gdje je muškarac u poziciji subjekta, ko-  Muju“ ili eventualno „Mujo je uzeo Aišu“. Zato je uobičajeno da
           jem se analogno uspostavlja imenica udaja – u kojoj je žena   kazati: „Mujo se oženio Aišom“, ali *„Aiša se ne može omužiti
           subjekt, pri čemu je u formalnogramatičkom smislu muškarac   Mujom“. Tako je to u jeziku! A je li tako u životu?




         40  28/7/2023 STAV
   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45