Page 40 - STAV broj 438
P. 40
DRUŠTVO
DRUŠTVO
Jezički savjeti dr. sc. Alena Kalajdžije (44. dio)
AKO SE MOŽE BITI NA
MORU, MOŽE LI SE BITI NA
TABLI ILI NA SEMAFORU
Piše: Alen KALAJDŽIJA
Dr. sc. Alen Kalajdžija naučni je savjetnik Instituta
za jezik Univerziteta u Sarajevu, u kojem je obavljao
i funkciju direktora u dvama mandatima. Njegova
područja zanimanja jesu lingvistika i historija jezika.
Do sada je ukupno objavio 72 rada, uključujući izvorne
naučne članke, stručne radove i prikaze, a istovremeno
je učestvovao na 54 domaće i međunarodne naučne i
stručne konferencije, simpozija i okrugla stola, od čega
su 25 učestvovanja od izbora u zvanje višeg naučnog
saradnika. Učestvovao je na više od 60 stručnih tribina
i promocija izdanja iz oblasti bosnistike. Urednik je više
od 20 izdanja Instituta za jezik, od čega je u 14 izdanja
bilo od izbora u zvanje višeg naučnog saradnika, te je
bio recenzent niza različitih naučnih i stručnih djela iz
oblasti bosnistike.
KO SE KIME ŽENI, A NE MOŽE SE *OMUŽITI
Čujem nekidan neku folk-pjesmu u kojoj se pjevačica žali na to subjekt aktivne dijateze, a žena subjekt pasivne dijateze. Za-
što neki đuvegija neće da je oženi. A da se požalila da se neće jednica u koju se stupa na neodređeno vrijeme u bosanskom
njome oženiti, bilo bi jasnije. Ovako, ispada da taj đuvegija neće se zove brak, što je u vezi s glagolom brati, koji ima semantičku
da joj „nabaci“ nekog momčinu. Tako je to u jeziku. Istina, ovakva vezu preko prijevoja vokala u korijenu riječi i dodavanjem afiksa
konstrukcija sadrži svojevrsne elemente prema kojima se status s oblicima birati, izabrati, odabirati, odabrati, izbor, odbor, bira-
žene posmatra u podređenoj poziciji u odnosu na muškarca. nje itd. Znači, leksema koja upućuje na demokratski pristup ovoj
Jer, muškarac se, kao prvo, ženi, a žena se ne može *omužiti, društvenoj instituciji jeste brak, jer podrazumijeva izbor brač-
ona se ne *muži. Znači, u jeziku je uobičajen glagol ženiti (se), nog, kako se to u savremenom pravu kaže, partnera, ili odrani-
koji je izveden od imenice žena. Kada se taj glagol upotrijebi je druga, sudruga, prijatelja. Odatle dolazi i glagol vjenčati se,
kao prijelazni, pojam koji se veže uz ovu riječ dolazi u funkciji što je podrazumijevalo da mlada ili oba bračna druga na svoje
bližeg objekta: „Mujo ženi Aišu“ – što podrazumijeva, kako je glave stavljaju vijence koji simboliziraju čin udaje, pri čemu uda-
već kazano, da je Mujo svojevrsni provodadžija, posrednik, ili ja ima veze s glagolom dati, davati, što je prvenstveno vezano
je u poziciji oca, brata, amidže, djeda i sl., a kada se navedeni za ženu, jer se ona udaje (<u-daje) za muškarca, dok je muški
glagol upotrijebi kao povratni, onda je situacija semantički ja- član para onaj koji uzima. Tako se u jezika javlja i oblik uzeti se,
snija: „Mujo se ženi Aišom“ – što znači da je Mujo mladoženja, što podrazumijeva voljni akt pri navedenom činu: „Mujo i Aiša
a Aiša da je mlada, nevjesta. Iz navedenog oblika formirana je su se uzeli, a mogli su se i vjenčati“, mada „se Aiša udala za
i imenica ženidba – gdje je muškarac u poziciji subjekta, ko- Muju“ ili eventualno „Mujo je uzeo Aišu“. Zato je uobičajeno da
jem se analogno uspostavlja imenica udaja – u kojoj je žena kazati: „Mujo se oženio Aišom“, ali *„Aiša se ne može omužiti
subjekt, pri čemu je u formalnogramatičkom smislu muškarac Mujom“. Tako je to u jeziku! A je li tako u životu?
40 28/7/2023 STAV