Page 82 - STAV broj 186
P. 82
KULTURA
migracionih godina naselili različite obla-
sti Turske. Vođen tim saznanjem, jako
sam se interesirao za sudbinu tih ljudi,
te sam u nekoliko navrata pisao putopise
koji su bili inspirirani upravo životima
tih Bošnjaka. Ono što im je zajedničko
jeste način na koji su birali mjesta u Tur-
skoj koja će nastanjivati. To su predjeli
koji podsjećaju baš na Sandžak, Bosnu,
Hercegovinu, Balkan..., a sve u želji da
ih nešto podsjeća na rodnu grudu koju
su napustili. Njihova svjedočanstva va-
žan su svjedok tegobnih sudbina i ja sam
sretan što sam uspio to pretočiti na papir.
STAV: Kakav je položaj bošnjačkih umjet- Nezvanični podaci govore da je između četiri i devet miliona
nika u Crnoj Gori? Bošnjaka tokom dugih migracionih godina naselilo različite
LUCEVIĆ: Svaki umjetnik traga za oblasti Turske. Vođen tim saznanjem, jako sam se interesirao
identitetom. Svjesno ili nesvjesno, mi se za sudbinu tih ljudi, te sam u nekoliko navrata pisao putopise
trudimo da našim djelovanjem pokrene- koji su bili inspirirani upravo životima tih Bošnjaka. Ono što
mo ili potaknemo na razmišljanje. Često im je zajedničko jeste način na koji su birali mjesta u Turskoj
se čini da fotograf samo bilježi objekti- koja će nastanjivati. To su predjeli koji podsjećaju baš na
vom pojave i prirodne tokove iza kojih Sandžak, Bosnu, Hercegovinu, Balkan
se ne krije ništa. Međutim, baš tu počinje
umjetnost. Iza površine koja je naizgled bogatijim za još jednu različitost. U Cr- miljea, a da nam pak taj okvir bude svi-
očigledna kriju se suštinska pitanja koja noj Gori drugačiji je poželjan i nesmeta- ma zajednički. To znači da našim razli-
tište modernog čovjeka. Bez spoznaje o no može djelovati unutar svog kulturnog čitostima uvezujemo naše biće koje je
tome ko si, teško da možemo govoriti o vezano čvrsto za Crnu Goru.
multikulturalnom društvu kakvo, nasre-
ću, jeste crnogorsko.
Svjesni osobenosti bošnjačkog naroda
i njegovog kulturološkog djelovanja,
mi našim djelovanjem, običajima i oso-
benostima činimo crnogorsko društvo
STAV: Šta za Vas predstavljaju fotografije?
LUCEVIĆ: Moje fotografije i jesu moj
svijet. Da li je to bijeg, potreba ili smisao,
odgovor na to pitanje će me motivirati
da svijet oko sebe i u sebi bojim nekim
sebi svojstvenim koloritima. Tačka po-
ticanja i nerv koji me pokreće jeste, kao
i većini umjetnika, i meni nepoznat. Zo-
vimo to inspiracija, trenutak ili bljesak
jer za posljedicu ima umjetnički produkt.
Gledajući krasne predjele od Anadolije
do romantične Italije, osjećajne Poljske,
svjetlosne Francuske, avangardnog Luk-
semburga i moje Crne Gore, shvatio sam
da sve te regije povezuju ljudi. Jer, moje
fotografije zapravo i pričaju o ljudima i
predjelima. Iznenadili biste se koliko
imaju sličnosti. Baveći se fotografijom,
shvatio sam da afirmacija ne smije biti
usiljena. Svakog umjetnika čeka njegov
trenutak. Važno je samo spoznati svoj.
Valjda kao i svi mladi ljudi, težim da kroz
rad i saznanje dostignem kvalitet koji će
najbolje prepoznati oni koji budu komu-
nicirali s mojim fotografijama. Želim da
dijelimo isti stav, da umjetnost i kultura
žive i nadžive sve prolazne ovodunjaluč-
ke procese i nauče nas da je ono što ćemo
ostaviti jedino za šta vrijedi živjeti. n
82 27/9/2018 STAV