Page 10 - 09.05.2016 Faktor 176
P. 10
10 I I 9.5.2016.
PONEDJELJAK
Intervju
RAZGOVARAO
ALMIR ŠEĆKANOVIĆ
edavno održani “Su-
sreti bosnista“ u Mo-
staru iznjedrili su Ne-
Nretvansku deklaraciju
o bosanskom jeziku, kojom se
ističe njegov značaj za područje
bosanskohercegovačkog juga,
odnosno Hercegovine. Dekla-
racija je odmah nakon donoše-
nja izazvala niz reakcija, kako
pojedinih lingvista i drugih,
tako i osoba poput fra Andrije
Nikića, franjevca koji je mimo
zajednice kojoj pripada i insti-
tucija čiji je član, iznio stav da
je Deklaracija antihrvatska.
Jedan od autora Deklaracije,
ugledni profesor sarajevskog
Filozofskog fakulteta Sanjin
Kodrić u razgovoru za Faktor
objašnjava razloge nastanka
ovog dokumenta, osvrće se
na optužbe pojedinih kolega i
fra Nikića te analizira aktuel-
no stanje bosanskog jezika u
BiH i regionu.
FAKTOR: Prije nekoliko
dana predstavljena je Nere-
tvanska deklaracija o bosan-
skom jeziku, čiji ste jedan od
autora. Kako i zašto je nastao
taj dokument?
KODRIĆ: Neretvanska de-
klaracija o bosanskom jeziku,
čiji smo autori kolega mr. Ja- KODRIĆ: Bosanski jezik je u
nepovoljnom položaju na jugu
smin Hodžić i ja, kao i potpi-
snici skupa s kolegicom prof. jezika, pa je naš jug i polazi- mogu se, pak, svrstati u dvije čin afirmacije bosanskog je- Moguće je, dakle, jezik izmišljotina s kraja 19. i
dr. Dijanom Hadžizukić, pri- šte pluralnog i policentričnog kategorije. S jedne strane, jeste zika smatra nacionalističkim početka 20. stoljeća, da je ideja
log je svijesti o vezi bosanskog lingvističkog zajedništva i na reakcija fra Andrije Nikića, koja grijehom. Uz ovo, u nekim od da se bosanski bosanskog jezika rezultat oku-
jezika i bosanskohercegovač- širem južnoslavenskom pro- je do kraja nacional-šovinistička ovih i ovakvih slučajeva radi jezik izgubi i pacione politike Austro-Ugar-
kog juga. Uz to što je, naža- storu. Za jug se vežu neka od i negatorska spram bosanskog se i o također nespremnosti da institucionalno i na ske, da je to imaginacija Benja-
lost, u nekim našim sredina- ključnih imena onda kad je jezika i Bošnjaka, pa i Bosne, se prihvati realna i povijesna, mina Kallaya koja se pokušala
ma na jugu bosanski jezik u riječ o književnosti i kulturi pri čemu se od takvih stavova i kulturalna, i društvena činje- razini pojedinca. nametnuti našem društvu itd.
vrlo nepovoljnom položaju, Bošnjaka i drugih govornika fra Nikića ogradila i Hrvatska ničnost bosanskog jezika te s Možemo izgubiti i To je notorni povijesni falsifi-
posebno u školskom sistemu, bosanskog jezika, počev od akademija znanosti i umjet- njim najuže povezane bošnjač- svijest o jeziku, što kat i gola ideološka konstruk-
Deklaracija je inicirana prije Mehmed-bega Kapetanovi- nosti BiH, kao i Središnji ured ke književnosti. Pritom, kod cija, a posebno je porazno to
svega potrebom da se, s jed- ća Ljubušaka i Safvet-bega HKD "Napredak", što s rado- ovih kritizera bosanski jezik nam se jednom već i što se ova potpuna neistina jav-
ne strane, u bosnistici afirmi- Bašagića s kraja 19. stoljeća šću pozdravljam. Inače, osim funkcionira uglavnom samo desilo 1907. godine lja čak i u pojedinim školskim
ra bosanskohercegovački jug, i početka 20. stoljeća, preko što je falsificirao brojne povije- kao nužna, prisilna zamjena udžbenicima, knjigama i dru-
ali i njegov značaj za bosanski Maka Dizdara i Alije Isakovića sne činjenice, fra Andrija Nikić za neki drugačiji jezički kon- izvorni otpor i spram samog gim radovima koji u principu
jezik te, s druge strane, da se bliže današnjem vremenu, pa nije razumio da se Deklaracija cept, a koji nije sklon bosan- bosanskog jezika, bošnjačke imaju afirmativan odnos prema
afirmira sam bosanski jezik sve do Dževada Karahasana obraća prije svega govornicima skom jeziku i bošnjačkoj knji- književnosti i bosnistike kao bosanskom jeziku, a što je pri-
kroz bosanskohercegovački u aktuelnom trenutku, koji je, bosanskog jezika, pa se ni na ževnosti i koji i bosanskom takve kod većine kritizera iz je svega stvar neznanja, odno-
jug. Sa sviješću o bosanskoher- iako Duvnjak, čvrsto vezan za koji način ne bavi hrvatskim jeziku, a posebno bošnjačkoj ove grupe. sno rezultat izostanka kritičke
cegovačkoj cjelovitosti, sama ono što je širi kulturalni prostor jezikom u Bosni i Hercegovi- književnosti prilazi u suštini Samo po sebi jasno je to da naučne svijesti i preispitivanja
Deklaracija pokazuje da je naš bosanskohercegovačkog juga, ni - hrvatski jezik pitanje je i sa snažnim unutrašnjim otpo- su vrlo opasni oni stavovi koji kvazinaučnih predstava koje su
jug odigrao jednu od ključnih jer kad govorimo o jugu, onda pravo bosanskohercegovačkih rom i stvarnim predrasudama se o bosanskom jeziku, odno- nam nametnute i koje nam se
uloga u profiliranju onog što ne mislimo samo na ono što Hrvata, a Bošnjaci se u njega i animozitetima. sno o govornicima tog jezi- i dalje, nažalost, nameću. Me-
je tradicija bosanskog jezi- se danas zove Hercegovinom, ne trebaju miješati. FAKTOR: Koje reakcije su ka, prije svega Bošnjacima, o đutim, bosanski jezik ima više-
ka, zbog čega je Deklaraci- nego ovaj prostor posmatramo S druge strane, dominiraju opasnije: one koje u pozadini njihovoj književnosti, kulturi, stoljetnu povijest dokumenti-
ja i predstavljena u okvirima nešto šire. Inače, to je i jedan reakcije jednog specifičnog, imaju nacionalistički interes tradiciji i identitetu, kao i o sa- ranosti njegove činjeničnosti,
naučno-stručne manifestacije od razloga što smo Deklaraci- međusobno dobro uvezanog i ili ipak one iza kojih stoji lič- moj Bosni uopće, izriču s naci- a ovdje je dovoljno podsjetiti
"Susreti bosnista" koju smo ju naslovili kao neretvansku. jasno koordiniranog kruga gla- na netrpeljivost? onal-šovinističkih osnova. To tek na to da se npr. u prvim li-
održali u Mostaru, srcu našeg FAKTOR: Zašto je onda De- snih i agresivnih pojedinaca, KODRIĆ: Ni bosanskom su one reakcije koje imaju za stovima koji izlaze u BiH od
juga. S bosanskohercegovač- klaracija naišla na niz osuda, a koji reagiraju prije svega na jeziku ni autorima ili potpisni- cilj ukidanje ne samo bosan- 1866. godine pa nadalje kao
kog juga potječe i dijalekatska prije svega od Vašeg kolege ličnoj, a vjerovatno i na zajed- cima Deklaracije bilo kakve skog jezika nego i Bošnjaka zvanično, službeno ime našeg
osnovica standardnog bosan- Envera Kazaza i fra Andrije ničkoj programskoj osnovi iz reakcije i napadi, ma koliko kao realne činjenice, ali u ko- jezika navodi upravo bosanski
skog, ali i standardnog crno- Nikića, koji tvrde da je ona razloga o kojima ne bih u ovoj orkestrirani, ne mogu ništa, po- načnici i same Bosne. Takvim jezik, i to ne samo kod bosan-
gorskog, hrvatskog i srpskog proizvod bošnjačkog nacio- prilici detaljnije govorio. Kako gotovo ne one reakcije koje su ciljevima, međutim, doprinose skih muslimana već i kod bo-
O bosanskom nalizma? Da li ste očekivali to pokazuju i raniji protiv mene sračunate na objedu, klevetu i i spomenuti kritizeri na ličnim sanskih katolika i pravoslavaca.
Druga od brojnih neistina
ovakve reakcije?
lično usmjereni istupi nekih iz pokušaj lične eliminacije, i to iz osnovama. Jer, je li se iko od
jeziku izriču se KODRIĆ: Složeno je to pi- ove grupe, to su reakcije koje vrlo jednostavnog razloga - jer njih makar i osvrnuo na na- koja nam se vrlo često plasira,
mnoge neistine tanje, mada moram priznati da za cilj imaju između ostalog i su zasnovane na lahko dokazi- cional-šovinističko negiranje posebno kod tzv. kritičara na-
jer je negiranje lično do ovakvih reakcija ni to da se denuncira i na svaki voj neistini... Naravno, krajnje bosanskog jezika i Bošnjaka cionalizma, pa tako i u većini
najmanje ne držim. U naučnom mogući način, a prije svega je sramno to da pojedinci idu kod fra Andrije Nikića i da li reakcija na Deklaraciju, jeste
bosanskog jezika smislu, Neretvanska deklaracija neistinama i teškim optužba- toliko daleko u ličnim animozi- im takvo što uopće predstavlja tvrdnja da je bosanski jezik
jedan od ključnih o bosanskom jeziku ne dono- ma ospori prvenstveno ličnost tetima prema svojoj "meti" da ikakav problem?! nastao nacionalističkim razara-
načina za negiranje si ništa posebno novo, nova je autora i potpisnika ove Dekla- njihov cilj ne bira sredstva, pa FAKTOR: Zašto je bosanski njem nekadašnjeg srpskohrvat-
samo sistematizacija činjenica i racije, naročito moja, i to tako tako, denuncirajući prije sve-
jezik stalna meta, ne samo skog/hrvatskosrpskog jezika.
Bosne i Bošnjaka. fokus u koji ih je dovela Dekla- što se potpuno lična neprijatelj- ga jednog autora Deklaracije, ovoga puta, nego u kontinu- Ni to, naravno, nije tačno jer je
Jedna od najčešćih racija. Te činjenice, dakle, jesu stva s njihove strane "oblače" u pitanje dovode i sam bosan- itetu skoro dvije decenije? srpskohrvatski/hrvatskosrpski
neistina jeste i ta općepoznate i one su kao takve u tobože naučno ruho i danas ski jezik i bošnjačku književ- KODRIĆ: O bosanskom jezik nastao Bečkim književnim
pomodnu i vrlo unosnu kritiku nosti ili bosnistiku kao naučnu jeziku izriču se mnoge neisti-
dugo prisutne i odavno verifici-
dogovorom 1850. godine, i to
da je bosanski jezik rane u nauci, i u tome smislu ne nacionalizma. Nacionalizma, disciplinu, pri čemu i bosanski ne jer je negiranje bosanskog iz društveno-političkih potreba
izmišljotina s kraja predstavljaju nikakvu novinu, međutim, ni kod nas autora jezik, bošnjačka književnost i jezika jedan od ključnih nači- jednog vremena, i postojao tek
19. i početka 20. čak ni za najglasnije kritizere ili potpisnika Deklaracije ni bosnistika u ovim slučajevima na za negiranje Bosne i Boš- stoljeće i po, a bosanski jezik
kao jezik Bosne trajao je i sto-
Deklaracije. Zato su reakcije u samoj Deklaraciji nema niti trpe i posve neprihvatljivu ko-
njaka. Jedna od najčešćih ne-
stoljeća kao pojava vrlo indikativne, a ga može biti, osim ako se sam lateralnu štetu, uz spomenuti istina jeste i ta da je bosanski tinama godina prije, da bi pod