Page 11 - 09.05.2016 Faktor 176
P. 11
PONEDJELJAK I 11
9.5.2016. I
Intervju
utjecajem prije svega izvanbo- bosanskog jezika, ali i onog centrima skrbi čitav niz insti- Srbije, s pozicija SANU-a i svih kampanje protiv bosanskog je- a devedesetih godina 20. sto-
sanskih lingvističkih nacionali- što se najčešće zaboravlja, a to tucija na sistemski i organizi- drugih važnih mjesta u vezi sa zika u RS-u. ljeća, kad se dešavalo obnav-
zama ime bosanskog jezika bilo su sadržaji na bosanskom jezi- ran način te uz snažnu podršku srpskim jezikom, književnošću Pitate da li možemo doći u ljanje svijesti o bosanskom
ukinuto 1907. godine, dok je ku, na što stalno upozoravam, države. Rezultati su jasni: na i kulturom, nisu nimalo slučaj- situaciju da nekad možda izgu- jeziku, mnogi su se ismijavali
devedesetih godina 20. st. tek pri čemu prije svega mislim njihovu sreću, hrvatski i srpski ni, nisu pojedinačni, čak i onda bimo bosanski jezik u instituci- s idejom i imenom bosanskog
obnovljeno, a ne izmišljeno. na bošnjačku književnost, koja jezik i književnost potpuno su kad izgledaju kao takvi. Navest jama RS-a? Da, i to je moguće, jezika smatrajući da je takvo
FAKTOR: U proteklim godi- je vjerovatno i u goroj pozici- stabilni i etablirani, a bosanski ću samo jedan nedavni primjer. i to ne samo u RS-u, jer i u ne- što izmišljeno. I danas, čak i
nama svjedočili smo strašnim ji negoli sam bosanski jezik. jezik i bošnjačka književnost i Možemo, naime, razgovarati kim drugim bosanskohercego- među intelektualcima, postoje
nasrtajima na bosanski jezik, Mi, naime, nemamo dovoljno dalje lebde između priznatosti i o autentičnosti izvjesnih sni- vačkim sredinama insistira se oni koji sumnjaju u ideju bo-
posebno u entitetu Republi- razvijene institucije koje se nepriznatosti. Sve ovo olakša- maka presretnutih telefonskih također na tzv. "bošnjačkom" sanskog jezika kao povijesne
ka Srpska. Bošnjačkoj djeci sistemski i fokusirano bave va negiranje bosanskog jezika, razgovora pojedinih funkcio- jeziku, što npr. imate u nekim i kulturalne činjenice. Mnogi
zabranjuje se njegovo izu- bosanskim jezikom, odnosno naše književnosti, kulture..., u nera RS-a, ali u jednom od tih kantonalnim ustavima, ili, pak, zapravo, da budem do kraja
čavanje u školama. Da li je bošnjačkom književnošću, a konačnici i same države, a kr- razgovora mogli ste čuti nalog bosanskog jezika uopće nema jasan, i dan-danas vjeruju da
država BiH uradila dovoljno slično je i s drugim vidovima šenje ljudskih prava koja spo- s jedne visoke političke pozi- u školskom sistemu, a slično je bosanski jezik izmišljen, a
da zaštiti kako jezik, tako i kulture, historijom i sl. Npr., minjete čini još izvodljivijim cije u organima izvršne vlasti je i u Sandžaku, bošnjačkoj sva potpuno prirodna nastoja-
pravo naroda? trenutno ne postoji, nažalost, i uspješnijim. Identitet jednog u RS-u da je potrebo da se an- dijaspori itd. Moguće je, da- nja afirmiranja činjeničnosti
KODRIĆ: Općenito u na- nijedan veći institucionalno naroda nije prvenstveno u nje- gažira jedan srpski lingvist po- kle, da se bosanski jezik izgu- bosanskog jezika proglašavaju
šem društvu, od pojedinca do podržani naučnoistraživački govoj politici, već prije svega rijeklom iz BiH, a danas vezan bi i institucionalno i na razini nacionalizmom, lingvističkim
onog što nazivamo državnim projekt koji bi bio u vezi sa bo- u njegovoj kulturi, a to, naža- za Srbiju, s ciljem relativizira- pojedinca. Možemo izgubiti i separatizmom i uopće negativ-
aparatom, vidljiv je nedostatak sanskim jezikom i bošnjačkom lost, u pravilu zaboravljamo. nja i negiranja bosanskog jezi- svijest o jeziku, što nam se jed- nim, nazadnjačkim pojavama,
svijesti o važnosti jezika i uopće književnošću, za razliku od si- FAKTOR: Šta ako izgubi- ka. Da je to tačno, pokazuje i nom već i desilo 1907. godine. kako to vrlo jasno pokazuju i
kulture. Posljedica toga jeste i tuacije s hrvatskim ili srpskim mo bitku za bosanski jezik aktivnost tog lingvista (Miloš Tad su Bošnjaci u svojim časo- kritizerske reakcije na Nere-
izostanak adekvatnog zalaganja jezikom i književnošću, o koji- u institucijama entiteta RS? Kovačević, op.a.), koji je ne- pisima ganuto pisali da nikad tvansku deklaraciju o bosan-
za institucionalnu afirmaciju ma se u matičnim akademskim KODRIĆ: Napadi iz RS-a i davno bio glavni pokretač nove neće zaboraviti bosanski jezik, skom jeziku.
HISTORIJA NOVIJE BOŠNJAČKE KNJIŽEVNOSTI
MEŠA SELIMOVIĆ NI PO ČEMU NIJE SRPSKI PISAC
FAKTOR: Profesor ste bošnjač- nemaju cjeloviti historijski opis “bošnjačkog Vuka Karadžića” i razliku od npr. također velikog Svrstavanje činjenično pripada neka knji-
ke književnosti na Filozofskom svoje književne prošlosti, a naši rodonačelnika novije bošnjač- pisca kakav je Husein Bašić iz Selimovića, kao i ževna pojava, prije svega po
fakultetu u Sarajevu, a tre- susjedi npr. imaju po nekoliko ke književnosti?! O samom crnogorskog dijela Sandžaka, svojem književnom karakteru
nutno pišete prvu historiju historija svojih književnosti već Vuku St. Karadžiću znamo i, koji je, naravno, i bošnjački i još jednog broja i drugim relevantnim faktori-
bošnjačke književnosti. Takve više od jednog stoljeća. Ideja naravno, trebamo znati što- crnogorski autor, ali nije bo- drugih pisaca u ma u ovom smislu.
knjige predstavljaju neke od te- bošnjačke književnosti, kao šta, ali kako to da prosječan sanskohercegovački. Ovaj pri- srpsku književnost U vezi sa Selimovićem stvar
meljnih knjiga svake kulture, i ideja bosanskohercegovač- književni čitalac nije često ni mjer, uz niz drugih mogućih, je jasna. Svrstavanje Selimo-
no koliko znamo o tom dijelu ke književnosti, desetljećima elementarno obaviješten o jasno pokazuje realnost po- svoju osnovu ima vića, kao i još jednog broja
naše kulture? je bila suspendirana, pa i di- Ljubušaku, da ne spominjem jave bošnjačke književnosti i još u nacional- drugih pisaca u srpsku knji-
KODRIĆ: Nije dovoljno go- rektno zabranjena. Zato ovaj druga, manje književno važna potrebu njezina punog književ- ževnost svoju osnovu ima još
voriti samo o jeziku. Čak i ime projekt ima za cilj prije svega imena poput npr. Ljubušakova nohistorijskog uvažavanja, tj. romantičarskoj ideji u nacional-romantičarskoj
jezika postaje samo etiketa to da popuni ovu kulturalnu i sina Riza-bega Kapetanovića, to da ona nije nacionalistički srpske kulture koju ideji srpske kulture koju je
ako se ne obrati pažnja na sa- naučnu prazninu, ali i da po- koji je npr. autor prve pjesnič- izmišljena niti je suprotstav- je između ostalih između ostalih u članku Srbi
držaj tog jezika, a među naj- kaže realnost bošnjačke knji- ke zbirke na bosanskom jezi- ljena ideji bosanskohercego- u članku Srbi svi i svi i svuda 1836. godine arti-
važnijim sadržajima svakog je- ževnosti i njezine važne odnose ku i tzv. zapadnoj, evropskoj vačke književnosti, kako neki kulirao Vuk St. Karadžić. Vuk
zika jeste upravo književnost. s drugim književnostima, po- pismenosti kod Bošnjaka... tvrde. Naprotiv, ideje bošnjač- svuda 1836. godine je zagovarao ideju da su svi
U slučaju bosanskog jezika, to sebno u Bosni i Hercegovini i FAKTOR: Spominjete i boš- ke i bosanskohercegovačke artikulirao Vuk štokavci Srbi, zbog čega go-
je s jedne strane bošnjačka, a u širem južnoslavenskom kon- njačku i bosanskohercego- književnosti komplementarne St. Karadžić vori i o “Srbima rimskog za-
s druge strane bosanskoher- tekstu, istovremeno potpuno vačku književnost. Uzmimo su i odražavaju našu složenu kona”, ali i o “Srbima turskog
cegovačka književnost. Dakle, uvažavajući i ideju bosansko- za primjer mog omiljenog književnu i kulturalnu proš- adekvatno književnohistorij- zakona”, tj. “Srbima muhame-
dva različita književna okvira hercegovačke književnosti. Bez pisca Derviša Sušića - či- lost, a što je naša prednost, ski kontekstualizirali same dancima”, dakle o Bošnjacima
jem on književnom korpu- a ne nedostatak. Jer, kad bi- književne pojave. A to i jeste kao zapravo Srbima. Riječ je
su pripada, bošnjačkom ili smo ignorirali činjenice i uki- jedan od temeljnih zadata- o dugotrajnom procesu tzv.
bosanskohercegovačkom? nuli koncept bošnjačke knji- ka historije književnosti kao nacionaliziranja bosanskih
KODRIĆ: Bošnjačka književ- ževnosti, šta bismo onda s književnonaučne discipline, muslimana, koje se javlja i na
nost književnost je Bošnjaka i Huseinom Bašićem i brojnim a ne stvar ideoloških ili bilo hrvatskoj nacional-romanti-
nije ograničena samo na Bosnu sličnim drugim pojavama?! kojih drugih ličnih preferen- čarskoj strani u okviru pred-
i Hercegovinu, već uključuje i On bi bio odvojen od svojeg cija, kako bi to neki htjeli kad stave o Bošnjacima kao “hr-
književno stvaranje Bošnjaka prirodnog, neposrednog knji- insinuiraju nacionalizam u za- vatskom cvijeću” kod Ante
u Sandžaku, kao i u dijaspori ževnog konteksta, a takva sli- laganju za proučavanje i boš- Starčevića i njegovih nastav-
počev od Hrvatske, Makedoni- ka književne prošlosti bila bi njačke književnosti kao takve. ljača, a i jedna i druga veliko-
je, Kosova pa nadalje. Bosan- nečinjenična. FAKTOR: Čiji je onda Meša Se- nacionalna koncepcija na ovaj
skohercegovačka književnost Pri svemu ovom, pisce i dru- limović? Srbi se decenijama način nacionalizirala je veliki
obuhvata književnu praksu ge književne pojave u različite bore da bude njihov. broj bošnjačkih pisaca, što je
Bosne i Hercegovine, dakle književne okvire ili književno- KODRIĆ: Kako sam ista- slučaj i sa Selimovićem.
i najveći dio bošnjačke knji- sti svrstavamo ne da bismo knuo, nije temeljno pitanje Međutim, ako pogledate
ževnosti, ali i književnosti bo- se sukobljavali oko toga ko je ko je čiji pisac, već kojem knji- Selimovićevo književno dje-
sanskohercegovačkih Hrvata čiji pisac, već zato da bismo ževnom kontekstu realno, lo, a posebno glasoviti roman
i Srba te manjinskih zajednica Derviš i smrt, teško da ćete i
poput npr. jevrejske i sl. Pre- na koji način, osim ideološkim
ma tome, koncepti bošnjačke posezanjima, moći objasniti
ANDRIĆ: Pripada bosanskohercegovačkom književnom kontekstu i bosanskohercegovačke knji- pojavu tog djela u okvirima
ževnosti dva su različita nači- srpske književnosti. To nije
koja se međusobno dopunju- historije književnosti, bošnjač- na sistematiziranja književne moguće s obzirom na ono
ju, a ne međusobno isključuju, ku književnost uglavnom je prakse i oba imaju svoje real- što je njegov bosanskomusli-
kako to neki neznalački, a neki lahko negirati jer je bošnjačka no, činjenično utemeljenje, po- manski kulturalni potencijal,
zlonamjerno nastoje predsta- književna prošlost vrlo slabo sebno ako se stvari posmatraju odnosno organska vezanost
viti. U tome kontekstu, a uva- istražena, čak i u smislu naje- unutar savremenog teorijskog za povijesnorazvojne proce-
žavajući golemu kulturalnu i lementarnijeg opisa pojedi- koncepta interliterarnosti i se i pojave bošnjačke književ-
naučnu prazninu koju imamo nih književnih pojava, pa su i književnohistorijske ideje bo- nosti i kulture, za razliku od
u ovom smislu, poduzeo sam neka od ključnih imena naše sanskohercegovačke interlite- srpske književne i kulturalne
se, istina, vrlo zahtjevnog, ali književne prošlosti vrlo slabo rarne zajednice, o čemu sam povijesti, u kojoj je Selimo-
nužnog zadatka pisanja histo- poznata i zapostavljena. inače govorio na predavanju vićevo književno djelo su-
rije bošnjačke književnosti, FAKTOR: Koja su to imena? u okvirima “Susreta bosnista” štinski strano, odnosno više
koja bi, ako Bog da, tokom KODRIĆ: Nažalost, puno je u Mostaru. nego jasno “iščašeno”. Uvijek
narednih godina trebala biti takvih, ali, recimo, koliko je u U tom smislu, Sušić je i boš- se, dakle, treba vratiti samo
objavljena u pet knjiga. našoj, a pogotovo široj javno- njački i bosanskohercegovački naučnim činjenicama, to je u
Bošnjaci su jedan od rijetkih sti poznato ime Mehmed-be- pisac, i to jedan od najznačaj- svemu jedino potrebno i sa-
naroda u Evropi, pa i šire, koji ga Kapetanovića Ljubušaka, nijih u oba ova konteksta, za SELIMOVIĆ: Srbi pokušavaju nacionalizirati njegovo djelo svim dovoljno.