Page 238 - The Miracle of Electricity in the Body
P. 238

236                THE MIRACLE OF ELECTRICITY IN THE BODY





                     (iz: you know, remember, then, at that time, … when… because, as,
                hence)
                     rabbuka: your Lord
                     min benî âdama: from the children of Adam
                     min zuhûri-him: from their loins
                     zurriyyatahum:  their descendant, their lines, their lineage
                     wa asyhadahum: and made them testify
                     alâ anfusi-him: against themselves
                     a lastu: am I not?
                     bi rabbikum: your Lord
                     qâlû: they said
                     bala: yes
                     syahidna: we testify
                     an taqûlû: lest, so that you say not
                     yaumal qiyâmati: the Day of Rising
                     innâ: certainly we, genuinely we
                     kunnâ: we are, … we were
                     'an hâza: of this
                     gâfilîn(a): unaware, knew nothing


                     The Arabic word “zurriyyat” (descendant) used in the verse,
                is used 18 more times in the Qur’an. The meaning of this word in
                all the verses it is used in is ‘mankind’ or ‘human generation’ as all
                the Islamic scholars unanimously agree. In this verse, there is a ref-
                erence to the descendants of Adam - the line of the Prophet Adam
                (pbuh)- meaning all human beings that have lived and will live on
                Earth. That is because, had that been a promise taken only from the
                person of the Prophet Adam (pbuh), the verse would have read
                ‘When your Lord made Adam testify.” As the verse states ‘ ‘When
                your Lord took out all their descendants from the loins of the chil-
                dren of Adam’, there is a reference to all the descendants of the
                Prophet Adam (pbuh), meaning all mankind.
                     The Arabic word ‘iz’ (meaning; remember that time, when)
                refers to the time when this address was made to the descendants
   233   234   235   236   237   238   239   240   241   242   243