Page 200 - Der Prophet Muhammad (s.a.v.s)
P. 200
Harun Yahya
D i e F r a u e n d e s P r o p h e t e n ( s . a . w . s ) s i n d d i e M ü t t e r
Die Frauen des Propheten (s.a.w.s) sind die Mütter
e
r
G
g
n
l
u
e
d der Gläubigen
i
b
Die Ehefrauen des Propheten (s.a.w.s) sind die Mütter aller
Gläubigen, Vorbilder für alle muslimischen Frauen und von
wahrhaftiger Heiligkeit beseelt. Es gibt eine bemerkenswerte Menge von
Informationen über das Verhalten und den Glauben der Ehefrauen des
Propheten (s.a.w.s), wie sie ihn umsorgten, über ihre Weisheit und ihre
exzellente Moral; all das ist zu finden im Quran, den Hadithen und den
Berichten über das Leben des Propheten (s.a.w.s).
Im Quran steht über die Ehefrauen des Propheten (s.a.w.s)
geschrieben, dass sie die Mütter aller Gläubigen sind.
n
ä
r
g
e
n
l
a
s
r
h
P
e
r
i
h
e
h
t
e
t
t
s
d
ä
l
o
b
u
p
e
n
G
s
c
n
h
b
s
e
i
u
t
e
s
l
,
s
e
d
i
D Der Prophet steht den Gläubigen näher als sie sich selbst, und
,
t
n
n
b
t
ü
l
t
a
e
r
s
h
i
n
6
M
A
e
i
-
h
S
n
d
a
(
r
i
e
e
z
u
s seine Gattinnen sind ihre Mütter... (Sure al-Ahzab, 6) )
G
r.
e
i
n
a
e
.
.
t
In einem anderen Vers verbietet Gott den Gläubigen, nach dem
Tod des Propheten (s.a.w.s) seine Witwen zu heiraten:
e
u
e
i
z
s
t
r
d
r
m
G
o
e
e
t
t
m
s
t
n
e
n
a
d
G
h
n
u
e
V
c
i
,
d
e
s
c
t
h
g
n
U
d
e
s
e
… … Und es geziemt euch nicht, dem Gesandten Gottes Verdruss s
h
i
e
j
t
w
n
e
ch
u
z
b
m
e
n
e
e
e
s
i
n
e
W
n
i
r
t
,
e
e
a
u
i
c
S
n
i
h
n
.
h
h
i
t
e
e
z zu bereiten, noch nach ihm je seine Witwen zu heiraten. Siehe, ,
o
r
a
o
w
s
e
l
t
e
n
u
t
a
i
h
l
.
e
S
c
a
re
u
s solches wäre bei Gott eine ungeheuerliche Sache. (Sure al- -
o
S
(
e
h
e
u
g
n
e
e
h
c
c
e
l
r
i
h
r
b
e
ä
i
G
e
z
3
a
b
5
A Ahzab, 53) )
,
h
Andere Quranverse offenbaren, dass die Ehefrauen des Propheten
nicht mit anderen Frauen gleichgesetzt werden können, und sie
beschreiben, wie sie sich zu verhalten haben:
d
o
I
o
v
d
n
i
r
p
u
O O Frauen des Propheten! Ihr seid nicht wie irgendeine von den
e
e
h
s
n
i
r
g
d
i
F
n
d
e
e
P
t
e
h
i
a
c
i
e
n
s
r
r
w
e
n
!
e
h
t
n
n
e
e
t
n
.
z
h
e
h
h
u
n
a
h
F Frauen. Wenn ihr gottesfürchtig seid, dann zeigt euch nicht zu
n
g
i
c
z
e
W
i
c
s
n
t
r
i
u
n
s
e
r
e
d
u
t
e
g
t
ü
n
g
ot
,
a
c
i
r
d
f
i
e
h
t
m
e
m
t
d
l
e
i
,
g
z
i
c
d
e
i
n
l
n
e
d
r
g
n
s
d
a
e
,
i
e
d
r
n
s
,
f
g gefällig im Reden, sondern sprecht geziemend, damit der, in
o
ä
R
m
e
e
i
r
p
e
n
s
e
h
l
e
h
w
g
u
n
s
e
U
g
a
K
e
r
i
.
t
e
e
t
r
n
r
i
n
h
e
,
n
t
E
e
n
d
i
d dessen Herz Krankheit ist, keine Erwartungen hegt. Und hal- -
a
H
k
r
t
k
n
z
s
a
h
l
u
i
e
e
t
n
u
h
u
c
c
l
u
u
z
n
t
t
a
s
f
s
.
ch
h
w
n
r
u
a
S
e
z
d
h
e
e
a
i
i
t tet euch zuhause auf. Und stellt euch nicht zur Schau wie in
U
e
t
c
u
r
t
s
e
w
i
e
t
d
b
e
h
c
t
i
e
r
n
h
r
s
r
e
a
d der früheren Zeit der Unwissenheit. Und verrichtet das Gebet. .
r
G
ü
Z
e
f
i
t
U
t
i
n
d
v
s
n
r
e
U
e
e
n
h
e
.
e
d
d
U Und entrichtet die Steuer. Und gehorcht Gott und Seinem
e
n
n
i
u
e
t
h
et
m
S
c
n
c
u
e
n
e
r
d
i
h
t
e
o
i
n
e
d
d
h
r
g
.
e
U
G
t
t
t
o
S
r
t
a
i
b
l
l
n
i
n
G Gesandten. Siehe, Gott will euch von jedem Übel bewahren, o
S
l
e
n
h
o
h
d
c
o
v
e
e
r
G
e
d
t
e
t
u
s
n
b
e
m
,
j
e
,
a
t
o
.
w
e
e
h
Ü
w
e
,
v
u
e
e
n
d
b
c
h
z
s
u
a
t
a
s
l
e
H
S
a
h
t
u
e
.
e
(
r
n
e
a
l
s
g
i
h
d
ö
l
u
A
i
l
n
L Leute des Hauses, und euch völlig reinhalten. (Sure al-Ahzab, ,
u
-
r
e
e
3 32-33) )
3
2
-
3
198

