Page 89 - Der Prophet Muhammad (s.a.v.s)
P. 89
glaubten, sie könnten den Propheten (s.a.w.s) ängstigen
und überwältigen, und so schmiedeten sie zahllose Pläne
gegen ihn. Sie waren sich nicht im klaren darüber, dass der Prophet
(s.a.w.s) unter dem Schutz Gottes stand, und so verstanden sie es nicht.
Sie hielten sich für stärker und dem Propheten (s.a.w.s) überlegen. Doch
Gott vereitelte all ihre Pläne und richtete ihre eigenen Pläne auf wun-
derbare Weise gegen sie selbst. Keine ihrer Verschwörungen gelang.
Diese Menschen, die nicht verstehen konnten, dass Gott die Geheimnisse
ihrer Herzen sehen, hören und lesen konnte, als sie sich gegen den
Propheten (s.a.w.s) verschworen, begriffen nicht, dass sie sich zwar vor
dem Propheten verstecken konnten, nicht aber vor Gott. Gott beschreibt
solche Menschen im Quran:
l
i
P
i
a
ä
g
d
d
d
n
e
d
n
u
U
ä
m
g
l
b
e
n
e
g
a
i
c
h
a
i
d
e
l
U Und damals als die Ungläubigen Pläne gegen dich schmiede- -
h
m
s
s
c
e
e
s
e
g
n
n
l
f
m
n
e
z
b
e
i
e
h
u
s
t
e
d
r
n
e
o
r
e
r
t
u
z
v
e
d
r
n
o
e
m
r
d
or
u
z
e
d
n
i
h
c
e
n
e
t ten, um dich festzunehmen oder zu ermorden oder zu vertreiben: :
,
m
u
G
u
e
;
n
c
h
e
i
t
o
ä
n
e
t
d
m
c
e
P
ä
o
t
t
l
h
i
n
d
m
t
G
s
c
s
P
d
n
h
e
o
S Sie schmiedeten Pläne und Gott schmiedete Pläne; doch Gott t
i
d
e
e
e
e
l
P
d
t
e
n
B
i
S
a
n
t
.
f
m
l
d
l
,
(
e
e
r
a
c
i
l
u
n
e
-
r
e
s
i ist der Beste im Pläneschmieden. (Sure al-Anfal, 30) )
ä
s
h
A
s
e
m
0
3
e
In einem weiteren Vers offenbart Gott dem Propheten (s.a.w.s),
dass ihn niemand je verletzen könne, dass Er sein Beschützer sei und
dass Gabriel und die frommen Gläubigen alle Freunde und Helfer des
Propheten (s.a.w.s) seien:
W e n n i h r b e i d e z u G o t t z u r ü c k k e h r t , d a n n w e i l e u e r e H e r z e n
Wenn ihr beide zu Gott zurückkehrt, dann weil euere Herzen
d
c
i
h
j
o
g
e
e
c
n
h
g
h
W
e
e
r
n
e
d dem geneigt sind. Wenn ihr euch jedoch einander gegen ihn
.
e
n
t
i
i
d
s
i
g
g
n
d
e
n
em
n
h
n
i
u
n
a
r
e
e
r
b
a
(
d
G
h helft - siehe, Gott ist sein Beschützer. Und Gabriel und (jeder) )
f
l
u
l
i
d
e
e
n
t
s
j
c
h
,
-
i
ü
h
s
i
G
e
n
i
e
s
e
s
e
B
e
d
o
r
t
t
U
r
e
.
t
z
n
e
t
H
e
a
g
r rechtschaffene Gläubige und die Engel werden ihm zur Hilfe
m
f
z
u
ä
l
u
b
f
i
G
r
e
E
s
n
r
d
e
i
i
l
e
w
g
h
t
n
e
c
u
i
n
h
e
l
e
h
d
n
e
f
c
e
d
S
(
e
r
u
.
m
o
k kommen. (Sure at-Tahrim, 4) )
n
e
m
m
i
hr
4
,
t
a
-
a
T
Gott beschreibt die Segnungen und Hilfen, die
Er dem Propheten (s.a.w.s) zuteil werden läßt:
87

