Page 13 - VCC-BROCHURE - VN - EN - GM (25x17cm).cdr
P. 13
PHÁT TRIỂN BỀN VỮNG
TRÁCH NHIỆM XÃ HỘI: SOCIAL RESPONSIBILITY: SOZIALE VERANTWORTUNG:
Với chúng tôi, trách nhiệm xã hội doanh nghiệp (CSR) Corporate social responsibility (CSR) represents Für uns zeigt sich die Corporate Social Responsibility
được thể hiện qua cam kết trở thành đối tác đáng tin cậy a commitment to become a reliable partner with (CSR) engagiert, ein verlässlicher Partner für die
với các bên liên quan: Nhà cung cấp - Người lao động - other parties: Suppliers - Customers - Employees - Stakeholder zu werden: Lieferanten - Mitarbeiter -
Khách hàng - Cộng đồng xã hội. Community. Kunden - Soziale Gemeinschaft.
“Chúng ta luôn cùng nhau” là thông điệp mà Vietcoco “We are all together” is the motto when “Wir sind für immer zusammen” ist die Botschaft, die
muốn mang đến khi cùng cộng đồng chung tay thực working together with the community to Vietcoco vermitteln möchte, wenn es gemeinsam mit der
hiện các dự án xã hội. Với mỗi sản phẩm dừa từ Vietcoco, implement social projects. With each Vietcoco Community soziale Projekte umsetzt. Mit jedem
chúng tôi đã góp phần mang lại những giá trị cộng coconut product, we have contributed to Kokosnussprodukt von Vietcoco tragen wir dazu bei, den
hưởng cho người nông dân, cộng đồng và người lao bringing resonance values to farmers, Bauern, Gemeinden und Arbeitern in Ben Tre eine
động tại Bến Tre. communities and workers in Ben Tre. positive Resonanz zu vermitteln.
NGƯỜI LAO ĐỘNG: LABOR: MITARBEITER:
Chúng tôi đảm bảo người lao động sẽ được những đãi We ensure that employees will receive the best Wir stellen sicher, dass die Mitarbeiter bei der Teilnahme
ngộ tốt nhất về lương bổng, chính sách bảo hiểm, chăm from salary, insurance policy, free health care, am Programm die beste Behandlung in Bezug auf Gehalt,
sóc sức khỏe miễn phí, tham gia các khóa đào tạo về professional training courses, and work safety. The Versicherungen, kostenlose Gesundheitsfürsorge,
nghiệp vụ chuyên môn, đảm bảo an toàn lao động khi annual program “Co-worker's charity house” with Teilnahme an Schulungen und Arbeitssicherheit erhalten.
tham gia sản xuất. Chương trình “Nhà tình thương đồng the desire to bring a good life for economic Das Programm “Wohltätigkeitshaus der Mitarbeiter” hat
nghiệp” thường niên với mong muốn mang lại mái ấm development to all employees of the company. das Ziel, allen Mitarbeitern des Unternehmens ein
trọn vẹn an tâm phát triển kinh tế cho tất cả anh chị em CLEAN PRODUCTS - GREEN WORLD: sicheres Zuhause und eine gute wirtschaftliche
công nhân viên công ty. V i e t c o c o c o c o n u t p r o d u c t s e n s u r e Entwicklung zu bieten.
SẢN PHẨM SẠCH - THẾ GIỚI XANH: environmental friendliness and recycle. In SAUBERE PRODUKTE – GRÜNE WELT:
Sản phẩm dừa Vietcoco luôn đảm bảo tiêu chí thân thiện production processing, each product is Die Kokosnussprodukte von Vietcoco sind stets
môi trường, dễ dàng tái chế. Trong vận hành sản xuất produced based on the motto “create quality umweltfreundlich und recyclebar. Wir halten uns im
bám sát mục tiêu tạo ra sản phẩm chất lượng trên cơ sở products based on the most affordable Produktionsbetrieb an das Ziel, Qualitätsprodukte auf der
tiêu hao nguyên vật liệu, năng lượng hợp lý nhất theo material and energy consumption” by Grundlage einen vernünftigem Verbrauch von
chương trình sản xuất sạch hơn trong công nghiệp. industrial regulation. Rohstoffen und Energien gemäß dem Programm für
sauberere Produktionen in der Branche zu schaffen.