Page 43 - EFI-BSHVILY AHARON.EFI-BSHVILY AHARON.1A
P. 43

‫‪Pg: 43 - 2-Back 21-04-25‬‬

    ‫בשבילי אהרן ‪37‬‬

‫אוי לי! ‬לא שיערתי כלל‪‬ ,‬שזו תהיה הפעם האחרונה שאראה את אחי‪.‬‬
‫‬אחי‪‬ ,‬שיחד אתו הייתי כל הזמן‪‬ ,‬יומם ולילה‪‬ .‬מאז ‪‬ 10‬במאי ‪‬ 1940‬חלקתי‬
‫עמו את גורלי‪‬ ,‬אחי למד איתי‪‬ ,‬עזר לי בעבודה‪‬ ,‬בקיצור ‪‬ -‬בעצם נוכחותו‬
‫הקל מעלי את עול החיים‪‬ ,‬עודד אותי במחנה בשעת העבודה‪‬ ,‬ובזכותו אכן‪,‬‬

                                      ‫‬הרגשתי שצרת רבים היא חצי נחמה‪‬.‬‬

‫כשהגעתי לחור בשירותים‪‬ ,‬עמד שם חבר‪‬ .‬שאלתי אותו אם הוא יודע‬
‫את דרך הבריחה‪‬ .‬״אין לי מושג״‪‬ ,‬הוא ענה בשקט‪‬ .‬הוא העביר את רגלו דרך‬
‫החור‪‬ ,‬שנוסר באמנות רבה בקיר האחורי‪‬ .‬מאחורי זה היה גדר‪-‬התיל קרוע‪.‬‬
‫‬השחלתי עצמי אחריו‪‬ ,‬והתכופפתי אל גן‪-‬הירקות‪‬ .‬זחלתי דרך הבצלים‪,‬‬
‫‬העגבניות‪‬ ,‬הגזר‪‬ ,‬החמניות ותפוחי‪‬ -‬האדמה‪‬ .‬לא העזתי ללכת ישר‪‬ ,‬כי שמעתי‬
‫מקרוב את שירת השומרים‪‬ .‬יכולתי לראותם היטב בדמדומים‪‬ ,‬מנערים את‬

              ‫שמיכותיהם ומאווררים את מצעיהם בשעת החופשה שלהם‪‬.‬‬

‫בסוף הגן פניתי לצד שמאל‪‬ .‬נשמעו רשרושים בעשב‪‬ ,‬שנגרמו על ידי‬
‫חברי הזוחלים‪‬ .‬הוקל לי‪‬ .‬חשתי עצמי חופשי‪‬ .‬עם זאת היה ברור לי‪‬ ,‬שאני‬
‫עומד לפני רגע גורלי‪‬ .‬הגעתי לגדר‪-‬התיל‪‬ .‬מאחוריו היה עוד קיר גבוה יותר‪.‬‬
‫‬אבל המשכתי לזחול מתוך הרגשת ביטחון מוחלטת‪‬ .‬באמת היתה זו הדרך‬
‫הנכונה‪‬ .‬גדר‪-‬התיל הגיע לקיצו‪‬ ,‬ובמקום זה היה פתח גדול‪‬ ,‬נראה היה שנחתך‬

                                                          ‫זה מקרוב‪‬ .‬לעבור!‬‬

‫הייתי  ‬בחוץ‪‬  .‬אבל  ‬איכשהו  ‬שמעתי  ‬מרחוק  ‬את  ‬הקריאה‪‬   :‬״עצור״‬
‫‬‬(‪‬ !‬)ATTENTION‬עכשיו אני כמעט בטוח‪‬ ,‬שהקריאה באה מן השירותים‪,‬‬
‫‬שם תפש אחד השומרים את אחי בשעת הבריחה‪‬ .‬היה לי קרע במכנסיים‪,‬‬
‫‬אבל זה לא הטריד אותי‪‬ .‬עכשיו רצתי ריצה מטורפת‪‬ .‬ספקות התעוררו בי‪,‬‬
‫‬האם אני רץ בכיוון הנכון‪‬ .‬אחרי תעיות רבות הגעתי מאוחר בלילה ליער‪,‬‬
‫‬והחלטתי ללון שם‪‬ .‬חצי‪-‬ער חצי‪-‬ישן האמנתי בביטחון‪‬ ,‬כי אחי נמלט‪‬ .‬האם‬
‫היה זה דמיון‪-‬שווא? ‬כשהתעוררתי בבוקר‪‬ ,‬רועד מקור‪‬ ,‬רעב ועצוב ביער‪,‬‬
‫נראה לי בברור‪‬ ,‬כי ל‬מרבה הצער‪‬ ,‬אכן יצטרך אחי לחלוק את גורלו עם‬

                                                    ‫גורלם של כל הנשלחים‪.‬‬

‫מטרתי  ‬הבאה   ‬היתה   ‬קוסד   ‬(‪‬ ,)Caussade‬בערך  ‪‬  20‬ק״מ   ‬ממונטובאן‬
‫‬(‪‬ .)Montaubon‬במקרה היתה ידועה ‬לי הכתובת של משפחת וייל שגרה‬
   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48