Page 185 - Makino,Tsutusi.DictionaryOfIntermediateJGrammar
P. 185
-kata o sum 1 1 1
(There wouldn't be many people who think about this problem in the
same way as I do.)
() $$jrisoXE** < il-waa i QaLfi*ba.
((1) Tamura's talk sounds like he knows the minister well. (2) Tamura
talks as if he knew that minister well.)
1. -kata o sum is used to indicate a manner in which someone does some-
thing. When this phrase is used in a main clause, the manner is under
focus.
2. When a suru-verb is involved in Vmasu-kata, the noun part of the verb
is followed by no, as in (1).
(1) a. 2EE {0)/*01 Lfi
(the way S.O. drives; how to drive)
b. 1 .;, 3 (0) /*@I Lfi
(the way s.0. knocks (on the door); how to knock (on the
door))
(+ -kata (DBJG: 183-87))
3. The direct object of the verb in Vmasu-kata is marked by no, not by o,
as in (2). Thus, when the verb is a suru-verb, no occurs twice in the
phrase, as in (2b).
(2) a. 7 s l.;f;-)L {0)/*;Jl El73
(the way S.O. throws a football; how to throw a football)
b. 3L-2 {0)/*;Jl m.ZoL7-i
(the way S.O. operates a crane; how to operate a crane)
4. The expressions like ycina hanashi-kata o sum or ycina mono no ii-kata o
sum can be interpreted in two ways in some contexts, as in Ex.(g).
[Related ~x~ressions]
I. In some cases, the manner in which someone does something is
expressed by the adverbial form of an adjective, as in [I].