Page 185 - Makino,Tsutusi.DictionaryOfIntermediateJGrammar
P. 185

-kata o sum  1 1 1
           (There wouldn't  be many people who think  about this problem in the
           same way as I do.)

       ()  $$jrisoXE** < il-waa  i QaLfi*ba.
           ((1) Tamura's  talk sounds like he knows the minister well. (2) Tamura
           talks as if he knew that minister well.)



       1.  -kata o sum is used to indicate a manner in which someone does some-
          thing. When this phrase  is used in a main  clause, the manner is under
          focus.
       2.  When a suru-verb is involved in Vmasu-kata, the noun part of the verb
          is followed by no, as in (1).
            (1)  a.  2EE  {0)/*01  Lfi
                   (the way S.O. drives; how to drive)
                b.  1 .;,  3  (0) /*@I  Lfi
                   (the way  s.0. knocks (on the door); how to knock (on the
                   door))
                                          (+ -kata (DBJG: 183-87))

       3.  The direct object of the verb in Vmasu-kata is marked by no, not by o,
          as in  (2). Thus, when the verb is  a suru-verb, no occurs twice in the
          phrase, as in (2b).
            (2)  a.   7 s l.;f;-)L   {0)/*;Jl  El73
                   (the way  S.O.  throws a football; how to throw a football)

                b.   3L-2  {0)/*;Jl  m.ZoL7-i
                   (the way S.O. operates a crane; how to operate a crane)

       4.  The expressions like ycina hanashi-kata o sum or ycina mono no ii-kata o
          sum can be interpreted in two ways in some contexts, as in Ex.(g).
      [Related ~x~ressions]

       I.  In  some  cases,  the  manner  in  which  someone  does  something  is
          expressed by the adverbial form of an adjective, as in [I].
   180   181   182   183   184   185   186   187   188   189   190