Page 242 - Makino,Tsutusi.DictionaryOfIntermediateJGrammar
P. 242

Ifli   I:@+ WL 4*i
            (i)  tjttn IE .ec66,  -i e&Wa)en2i?8%tasitcra~\ ( %b,o
               (Because my  mother is in the hospital right now,  it is impossible to
               expect her to attend my wedding.)
          -                (Impossible!)


                   (Smith has studied Japanese for only one year, but he is fluent,
                   you know.)
               B:  3 3 6


            1.  The adverb masaka is used to express the speaker's strong belief that an
               action or a state is not expected to become or to have become a reality.
               The action or the state is usually s.t. that is not desirable for the speaker,
               but not always. Take Ex.(b), for example: no doubt it was a very desir-
               able thing for the speaker to have passed the bar examination on his first
               attempt. The adverb masaka simply emphasizes that he did not expect to
               pass it.

            2.  The final predicate is either a  thinking verb, a conjecture expression
               dar6, or an expectation expression ham, (wake ni wa  iku) mai, and all
               take a negative form, as shown in Formation.
            3.  As shown in KS(E) and Ex.(j), masaka can be used by itself as an excla-
               mation meaning 'incredible!'  or 'impossible!'

            4.  There is a set phrase masaka no toki, meaning 'the time of need.'
                 (1)  s s tPnGi:&!kTj+%??   ~T$5b~k%%~b\1
                     (You'd better provide against the time of need.)

           elated ~x~ression]
            The adverb yomoya  can express the same idea as masaka. The difference
            between the two is that yomoya cannot be used as an exclamation.

             [I]  A:  -f;fa)% Cb)l A;3'&@G:A7   kAIZ7 TO
   237   238   239   240   241   242   243   244   245   246   247