Page 242 - Makino,Tsutusi.DictionaryOfIntermediateJGrammar
P. 242
Ifli I:@+ WL 4*i
(i) tjttn IE .ec66, -i e&Wa)en2i?8%tasitcra~\ ( %b,o
(Because my mother is in the hospital right now, it is impossible to
expect her to attend my wedding.)
- (Impossible!)
(Smith has studied Japanese for only one year, but he is fluent,
you know.)
B: 3 3 6
1. The adverb masaka is used to express the speaker's strong belief that an
action or a state is not expected to become or to have become a reality.
The action or the state is usually s.t. that is not desirable for the speaker,
but not always. Take Ex.(b), for example: no doubt it was a very desir-
able thing for the speaker to have passed the bar examination on his first
attempt. The adverb masaka simply emphasizes that he did not expect to
pass it.
2. The final predicate is either a thinking verb, a conjecture expression
dar6, or an expectation expression ham, (wake ni wa iku) mai, and all
take a negative form, as shown in Formation.
3. As shown in KS(E) and Ex.(j), masaka can be used by itself as an excla-
mation meaning 'incredible!' or 'impossible!'
4. There is a set phrase masaka no toki, meaning 'the time of need.'
(1) s s tPnGi:&!kTj+%?? ~T$5b~k%%~b\1
(You'd better provide against the time of need.)
elated ~x~ression]
The adverb yomoya can express the same idea as masaka. The difference
between the two is that yomoya cannot be used as an exclamation.
[I] A: -f;fa)% Cb)l A;3'&@G:A7 kAIZ7 TO