Page 27 - Leseprobe "Niemals ohne Lippenstift"
P. 27
Schnellkurs „Wienerisch à la Tante Elfie“
Auf den ersten Blick erscheint der Wiener Dialekt für Nicht- wiener recht schwierig zu lesen und zu verstehen. Während die meisten österreichischen Leser klar im Vorteil sind, mag es für nördliche Nachbarn herausfordernd werden.
Der Wiener Dialekt ist keinen strengen Regeln unterworfen und kann schon innerhalb Wiens von Bezirk zu Bezirk leicht variieren. Die Tante Elfie sprang oft zwischen Dialekt und Hochdeutsch hin und her und hatte wohl ihre eigenen Sprachregeln.
Mit den nachfolgenden Beispielen sollte es Ihnen aber gut möglich sein, die Sprache der Tante zu verstehen und dadurch ein bisschen besser zu erfassen, welche Art von Mensch sie war. Bleiben Sie cool, denn das eine oder andere wird möglicherweise Ihrem eigenen Dialekt gar nicht so unähnlich sein, und manches ergibt sich sowieso aus dem Kontext.
Tipp: Notfalls lesen Sie sich den Text laut vor. Ihre Ohren verstehen mehr, als Sie glauben.
Beginnen wir mit den Vokalen, doch lassen Sie sich nicht durch etwaige Verkürzungen irritieren:
Das „A“ wird auf vielfältige Weise ersetzt, zum Beispiel mit „AU“, „O“, „OI“, OA“
anders aundas kann kaunn lang laung Mann Mau(nn) na nau wann waunn aber oba
alle olle ja jo
sagen sog’n schade schod‘ was wos
also oiso
alt oid
halt hoit/hoid gar goar Haare Hoar
war woar 232

