Page 62 - HaMizrachi_Tu_Bishvat_2020_USA_HP_Neat
P. 62

WHAT’S IN A WORD

                                                                                           David Curwin

      OF TREES  AND  ALMONDS








      EITZ AND ILAN                         SHAKED                                 So after the winter, the blossoming of
                                                                                   the almond tree on Tu BiShvat sym-
           et’s look at the two Hebrew      Tu BiShvat is the new year for all of
           words for tree:  eitz  ץ ֵ ע and  ilan   the  trees,  but  it is  very  much  associ-  bolizes the coming spring.
      Lן ָ לי ִ א:                          ated with the almond tree. It is the   However, not everyone agreed with
                                            time that the almond trees blossom,    the connection between the verb
      Eitz is a biblical word, appearing over   and therefore they star in Tu BiShvat
      300 times. Rabbi Yehoshua Steinberg                                          ד ֵ ק ָ ׁש and shaked as “almond tree.” For
      in his  Milon HaTanach, connects      songs, including perhaps the most      example, the Ben Yehuda dictionary
      eitz to a root,  ּ ה ָ צ ֵ ע, meaning “to bind,   famous,  HaShkediya Porachat – the   notes that  shaked (the tree) does not
      attach, strengthen,” and is related to   blossoming almond tree.             appear in other Semitic languages
      such other words as  ם ֶ צ ֶ ע  /  ּ ה ָ צ ֵ ע  – “to   Levin Kipnis, the Israeli writer of chil-  aside  from  Akkadian  (shiqdu),  which
      close (the eyes),” ם ֶ צ ֶ ע – “to be strong,   dren’s literature, probably coined the   doesn’t share the verb ד ֵ ק ָ ׁש. Therefore,
      mighty,”  ץ ַ עָּי – “advise, give counsel,”   word shkediya in 1919. Originally, the   the Hebrew  shaked is borrowed from
      and ב ֶ צ ֶ ע – “give form, shape.”   word for the almond tree was shaked    Akkadian, which probably got it from
                                                                                   some other language.
      Ilan is originally an Aramaic word,   ד ֵ ק ָ ׁש  –  but  the  new  word  shkediya
      only  appearing  in the Tanach in     allowed  a  distinction  between  an   Should  this  be  a  cause  of  concern?
      the Aramaic section of the book of    almond (shaked) and an almond tree.    Shouldn’t we assume that if the verse
      Daniel. Dr. Ernest Klein writes that it   Hebrew also has a verb ד ֵ ק ָ ׁש – meaning   in Jeremiah ties the two together, they
      is related to the Hebrew  elon,  ןֹול ֵ א –                                  are related?
      “oak.” Elon is related to ela, ה ֶּ ל ֵ א – also   “to work diligently, to labor, to strive.”   I don’t believe it is. Wordplay in the
      meaning “oak, terebinth,” and Klein   Is there a connection between the verb   Bible does not need to indicate an ety-
      connects all of them to the root  ל ֹוא   and the almond tree? Many sources   mological connection – and can be
      –  meaning “to be strong.” This is sim-  make a connection. Klein, for example,   more surprising, and therefore more
      ilar to Steinberg’s etymology of  eitz,   points out that the original meaning of   powerful when it doesn’t. In fact,
      and it’s not surprising –  a tree was a   the verb was “to watch, wake,” and the   the Rambam discusses the verse in
      symbol of strength.                   almond tree is so called “because it is   Jeremiah: 1
                                            the tree which flourishes (awakens)
      Prof. Yechezkel Kutscher asks the     first.”                                “Compare  makkal shaked, Jeremiah’s
      question  –    “Why  don’t  we  call  Tu                                     almond staff. By the second meaning
      BiShvat  Chag HaEitzim instead of     Earlier, this opinion was given by     of  shaked, it was intended to indi-
      Chag HaIlanot?” His answer is that in   Rashi on Jeremiah 1:11-12. The verse   cate  the prophecy, ‘For I will watch’
      Biblical Hebrew eitz meant both “tree”   there has a play on words:          (shoked), etc. which has no relation
      and “wood.” But in the times of Mish-                                        whatever to the staff or to almonds.”
      naic Hebrew,  ilan had entered into    .ה ֶ אֹר יִנ ֲ א ד ֵ ק ָ ׁש ל ֵּ ק ַ מ ,ר ַ מֹא ָ ו ;ּוהָי ְ מ ְ רִי ה ֶ אֹר ה ָּ ת ַ א ה ָ מ
      Hebrew from Aramaic, and now we        ,י ִ ר ָ ב ְ ּ ד ל ַ ע יִנ ֲ א ד ֵ קֹ ׁש י ִּ כ :תֹוא ְ ר ִ ל  ָּ ת ְ ב ַ טי ֵ ה … 'ה ר ֶ מאֹּי ַ ו  So whether or not there’s an etymolog-
      could have two separate terms –  eitz                              .ֹותֹׂש ֲ ע ַ ל  ical connection, Jeremiah’s audience
      for wood and ilan for tree.           “...‘What do you see Jeremiah?’ I      got the message – G-d’s punishment

      This can explain why Rashi on Genesis   replied, “I see a branch of an almond   would be coming soon, like the blos-
                                                                                   soming of an almond tree.
      18:4 found it necessary to explain tachat   tree.” G-d said... ‘You have seen right,
      haEitz as tachat haIlan. He was trying   for I am watchful to bring my word to
      to point out that the guests sat under   pass’.”                             1   Guide to the Perplexed 2:43.
      a tree, and not under a wooden roof.
                                            Rashi writes, “The almond tree has-
      Modern Hebrew tends to prefer Bibli-  tens to blossom before all the other   David Curwin is a writer living in Efrat,
      cal over Mishnaic Hebrew, and so gen-  trees –  so too will I hasten to perform   and the author of the Balashon blog
      erally uses the word eitz for tree.   my word.”                              balashon.com • balashon1@gmail.com


      62  |
   57   58   59   60   61   62   63   64