Page 6 - 視野 Prospect 202205
P. 6

6
  公文式英文以增進英文閱讀與理解能力為目 標,培養現在國際化社會所需要的溝通能力。教 材內容涵蓋了尚不具握筆能力的幼兒能學習的內 容,到國、高中乃至大學程度的內容,並且將各 學習課題分解,由淺入深的編排在一起,便於孩 子自學自習、超越學年,實現因人而異的教學宗 旨。
5A~ M 共 17 階段教材,透過讀、寫及搭配點 讀筆反覆聆聽的方式,從字、音、圖開始先讓孩 子建立英文的音感,再從短句到情境生活對話、 從短文到世界名著等長篇文章的閱讀,讓孩子自 然學習單字與文法,逐漸擴充閱讀原文的能力, 並同時累積英文聽說讀寫的實力。為了降低現有 英文教材各階段之間學生容易遇到的瓶頸、更易 於理解,我們不斷進行各個階段教材內容的改 訂,好還要更好!並預定 2023 年會完成幼兒到 高三教材內容的改訂作業。
本次 J K L 教材的改訂,內容更聚焦在學生閱 讀上面,在閱讀中句子與句子之間、段落與段落 之間較複雜的問題上重新思考如何讓學生更容易 讀懂。因此 J K L 教材的文章並不是只有單純的 故事,而是包含許多科普類或論述性的文章,文 章中包含各式各樣的單詞、句型的表達方式,目 標是希望學生能夠透過閱讀故事及文章(包含新
的單詞、表達方法和語法要素),來提升閱讀理 解能力,同時在學習新的語法要素時,還能反覆 練習、提升 I 教材之前具備的能力和知識。
新的JKL有「教材」和「讀本」 聽讀用讀本,書寫用教材
新的教材會有讀本和教材,這是此次改訂最 大的不同。中文翻譯在讀本,練習題目在教材。 由於聽讀是學好英文的不二法門,且為了保有閱 讀故事的連貫性,幫助學生掌握文章的意思,因 此設計了「讀本」。
考量編序性的目的,並希望將來學生能自力 閱讀原文書,我們把中文翻譯做在讀本上。J 教 材提供全文的翻譯,K 教材中提供學生必須理解 的、或在理解上較困難的文句裡加上翻譯和注 釋、 L 教材中提供部分翻譯,一步一步透過整篇 全文、部分翻譯,進入到沒有中文翻譯時,學生 也可以自己讀懂原文。
英文JKL教材全新改版
取材多元,培養高度讀解能力
從幼兒到高中,系統化的編序內容, 一步一步建立紮實能力
  英文JKL教材改訂重點
1 取材多元,文章長度變長
2 小階段前進、循序編排
3 注重模仿、理解並活用的能力 4 培養高度的讀解能力
 KUMON 英文



















































































   4   5   6   7   8