Page 102 - PURPLE MUSIC Nº 2- DICIEMBRE 2020 - LOVE SYMBOL
P. 102
My name is Prince, and am funky Me llamo Prince y soy funky
My name is Prince-the one and only Me llamo Prince, el único e incomparable
did not come 2 funk around No he venido para divertirme
‘Til get your daughter, won’t leave this town Hasta que no consiga a tu hija no dejaré esta ciudad
In the beginning, God made the sea Al principio Dios creó el mar
But on the 7th day He made me Pero el 7º día Él me creó a mí
He was trying 2 rest ya’ll when He heard the sound Estaba intentando descansar cuando oyó un sonido
Sound like a guitar-cold gettin’ down El sonido de una guitarra calentando
tried 2 bust a high note but bust a string Intenté alcanzar una nota alta pero rompí una cuerda,
My God was worried ‘til He heard me sing Mi Dios estaba preocupado hasta que me oyó cantar
My name is Prince, and am funky Me llamo Prince y soy funky
My name is Prince-the one and only--hurt me! Me llamo Prince, el único e incomparable -- ¡hiéreme!
My name is Prince, and am funky Me llamo Prince y soy funky
When it comes 2 funk am a junky En lo relativo al funk soy un yonqui
know from righteous, know from sin Lo sé desde la honestidad, lo sé desde el pecado
got 2 sides and they’re both friends Tengo dos caras y las dos son amigas
Don’t try 2 clock’em cuz they’re much 2 fast No intentes golpearlas, porque son demasiado rápidas
If u try 2 stop’em, they’ll kick that ass Si intentas detenerlas, te patearán el culo
Without a pistol, without a gun Sin pistola, sin arma
When u hear my music u’ll be havin’ fun Cuando escuches mi música, te lo pasarás bien
That’s when gotcha that’s when u’re mine Ahí es cuando te atrapo, ahí es cuando eres mío
2 tell the truth-tell me, what’s my line? Para decir la verdad, dime, ¿a qué me dedico?
My name is Prince, and am funky Me llamo Prince y soy funky
My name is Prince-the one and only--hurt me! Me llamo Prince, el único e incomparable -- ¡hiéreme!
My name is Prince - don’t wanna be king Me llamo Prince, no quiero ser rey
Cuz ’ve seen the top and it’s just a dream Porque ya he visto la cima y es solo un sueño
Big cars and women and fancy clothes Coches grandes, mujeres y ropa divertida
Will save your face but it won’t save your soul Salvarán tu cara, pero no salvarán tu alma
’m here 2 tell u that there’s a better way Estoy aquí para decirte que hay un modo mejor
Would our Lord be happy if He came 2 day? ¿Estaría nuestro Señor contento si viniera hoy?
ain’t saying ’m better no better than u No estoy diciendo que sea mejor, ni mejor que tú
But if u want 2 play with me, u better learn the rules Pero si quieres jugar/tocar conmigo, mejor que te
My name is Prince, and am funky aprendas las reglas
My name is Prince-the one and only Me llamo Prince y soy funky
did not come 2 funk around Me llamo Prince, el único e incomparable
‘Til get your daughter, won’t No he venido para divertirme
leave this town-hurt me! Hasta que no consiga a tu hija no dejaré esta ciudad
The funkier be Cuanto más funky soy,
The funkier get, oh sh*t Más funky me vuelvo, oh, mierda
Lickety-split on the lyric Rapidísimo con las letras
A new jack in the pulpit Un tío nuevo en el púlpito
Watch it deacon, your track is leakin’ Mira, diácono, tu canción se ha filtrado
What is this u’re seekin’? ¿Qué es lo que buscas?
The syncopated rhymes are at their peak Las rimas sincopadas en su punto más alto
When u jumped on my D. I. *. K. Cuando saltaste en mi P.O.L.*.A.
That’s the one thing that don’t play Solo hay una cosa a la que no juego
The jockstrap was 2 big 4 u anyway El suspensorio te quedaba muy grande de todas formas
U’re just a simpleton Eres un iluso
‘ll bust u like a pimple, son Te reventaré como a una espinilla, hijo
My star is bright Mi estrella brilla
Boy, ‘ll sink u like the ship Poseidon Adventure Tío, te hundiré como en la aventura del Poseidón
U’re bumpin’ dentures 2 be cocksure Rompes dentaduras porque eres un engreído
There must be more coming out Tiene que haber algo más saliendo
Your mouth than manure de tu boca que estiércol
So with a flow and a spray, say, hey Así que con la corriente y un spray, te digo, ¡hey,
U must become a prince before u’re a king anyway Debes convertirte en príncipe antes de que seas rey!
102