Page 13 - SM lenguaje 5to sec
P. 13

Lenguaje                                                                           5° San Marcos


               3
            Semana


          El signo
          Es todo elemento perceptible que evoca otra cosa diferente de sí mismo.

          Clasificación

          Los indicios
          Son signos naturales unidos a lo que evocan por una relación de causa–efecto. Por ejemplo: la fiebre es indicio de
          infección, los nubarrones en el cielo son indicio de lluvia.

          Los íconos
          Son signos cuyo poder informativo se basa en una relación de semejanza o analogía. Por ejemplo: un mapa del Perú
          es ícono del territorio peruano, una foto es ícono del ser o cosa visualizado en ella.

          Los símbolos
          Son signos unidos a la idea que evocan por una convención o acuerdo social. Por ejemplo: la paloma es símbolo de la
          paz, la cruz es símbolo del cristianismo.
          Según esta división, las palabras están dentro de los símbolos.
          La disciplina que estudia los signos se denomina semiótica

          El signo lingüístico

              Significado                                      Significante



                                                                              (imagen acústica)
                                                                                   /árbol/


                              (concepto o idea)

          El concepto de signo lingüístico
          Es la creación del lingüista ginebrino Ferdinand de Saussure, quien lo expone en su  Curso de lingüística general,
          donde lo define como una unidad asociativa que habita en nuestro cerebro, entonces: lo que el signo lingüístico une
          no es una cosa y un nombre, sino un concepto y una imagen acústica.
          Al concepto se le denominó significado y a la imagen acústica se le denominó significante.
          Centrada así en el signo lingüístico la esencia de la lengua, este queda convertido en un hecho sicológico puro, ya
          que tanto el concepto con la imagen acústica, son procesos o fenómenos anímicos.

          El significado
          Saussure, al respecto, dice: “El pensamiento es como una nebulosa donde está necesariamente delimitado. No hay
          ideas preestablecidas y nada es distinto antes de la aparición de la lengua”. Por lo tanto, para que la simple idea se
          convierta en concepto es necesaria la presencia de una imagen acústica para que se le diferencie.

          El significante
          Es la imagen acústica o la percepción psíquica de la palabra fonética. Para Saussure la imagen acústica no es el
          sonido externo, físico o material de la palabra, sino la representación interna de esta en la imaginación o mente;
          como dice Saussure es “la huella psíquica” del sonido material.
          La imagen acústica existe virtualmente en nuestro cerebro, fuera de toda realización por el habla.
          Saussure  hace  una  aclaración  muy  importante:  “Este  carácter  síquico  de  las  imágenes  acústicas  o  verbales  lo
          podemos  comprobar  por  nosotros mismos pensando o diciéndonos algo  para  nuestros  adentros,  o  reflexionando
          sobre lo que diríamos a otra persona. Y es que los términos de la lengua, sobre todo de la lengua materna, son en
          primer lugar imaginaciones, formas de la fantasía previas a las formas fónicas externas, a su traducción material en
          sonidos articulados”.
          “El  signo  lingüístico  es,  pues  una  entidad  psíquica  de  dos  caras:  la  combinación  del  concepto  y  de  la  imagen
          acústica”






            Compendio                                                                                       -12-
   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18