Page 4 - UNI L1 Lenguaje
P. 4

Lenguaje                                                                              5° UNI


          El referente
          Es la realidad aludida en el proceso de comunicación.

          Tradicionalmente, se entienden por referentes los objetos del mundo “real” que designan las palabras de las lenguas
          naturales.  Como  el  término  de  objeto  se  ha  mostrado  notoriamente  insuficiente,  el  referente  ha  de  englobar
          también al mundo imaginario.

          Como se puede apreciar, el signo lingüístico integrado por significado y significante. (Modelo de saussure) alude a
          una realidad externa que sería el referente lingüístico.


          El receptor
          Es quien recibe el mensaje y realiza el proceso denominado decodificación.

          Es el proceso a cargo del receptor.


          La decodificación
          Es el proceso en el que se incorporan los significados que conoce el receptor a las señales enviadas por el emisor.

          Otro punto que hay que considerar al llegar aquí es la importancia del receptor en la comunicación. Ya que en una
          comunicación efectiva, el receptor es el eslabón más importante del proceso de la comunicación. Si la fuente no
          llega a alcanzar al receptor con su mensaje, es lo mismo que si se hubiera hablado a sí misma. Uno de los puntos
          más importantes  de  la teoría de  la  comunicación  es  la cuestión  relacionada con  el  individuo que se  halla al  otro
          extremo de la cadena de la comunicación: el receptor. Por ejemplo: cuando escribimos es el lector el que importa;
          cuando hablamos es el que escucha.


          El contexto
          Es la circunstancia en la que se realiza el proceso de la comunicación y que permite una adecuada interpretación del
          mensaje.

          a.  El contexto situacional
            Es la circunstancia de tiempo y espacio en que se produce la comunicación.

            Por ejemplo:

            Contexto 1
            Si el profesor de lengua le dice a uno de sus alumnos:
            ¡Una oración!
            El alumno deberá contestar con una oración gramatical.

            Contexto 2
            Si el sacerdote le pide a un devoto:
            ¡Una oración!
            El devoto contestará con una plegaria o rezo.
            Este contexto es extranlingüístico porque depende de la situación, lugar y tiempo donde se realiza.


          b. El contexto lingüístico o gramatical
            Es el conjunto de signos verbales que aclaran el significado de una palabra no del todo precisa.

            Por ejemplo:
            Un estudiante revisando las preguntas de un examen de admisión le dice a su amigo:
            -  La primera pregunta de lengua estuvo fácil; la segunda, difícil.

            La palabra segunda  significa “pregunta” porque se deduce del mensaje del texto.
            El contexto lingüístico está constituido por un entorno conformado por signos que rodean al signo que debe ser
            precisado.

            Nótese:
            Si decimos:
            — La segunda es mejor que la primera candidata.
            La palabra “segunda” “candidata”.
            Notemos que si el contexto cambia, el signo cambia de significado.



            Compendio                                                                                        -3-
   1   2   3   4   5   6   7   8   9