Page 54 - Ebook Kiat-kiat Mempelajari Al Qur'an Dengan Mudah
P. 54
TATA KRAMA MENTERJEMAHKAN AL QUR’AN
YANG DIRIDHOI ALLAH
Setelah memahami bagaimana caranya membaca Al Qur’an berdasarkan Al
Qur’an tentunya tujuan kita membaca Al Qur’an belum tercapai jika kita tidak
mengetahui arti dari surat dan ayat Al Qur’an yang telah dibaca. Oleh karena
itu kita harus mengetahui terjemahan Al Qur’an ke dalam bahasa kita
masing-masing. Untuk umat Islam Indonesia harus mengetahui terjemahan
Al Qur’an dalam bahasa Indonesia. Al Qur’an ditulis dalam bahasa Arab tetapi
Al Qur’an tidak hanya untuk bangsa Arab saja. Ada dua cara pendekatan
untuk mengetahui terjemahan Al Qur’an dalam bahasa Indonesia yaitu :
Cara Pertama
Mempelajari bahasa Arab sampai mahir
Cara Kedua
Memanfaatkan Al Qur’an berbahasa Indonesia hasil terjemahan dari para
pakar bahasa Arab dan para pakar agama Islam yang telah diterbitkan oleh
Departemen Agama Republik Indonesia. Para pakar tersebut adalah :
Prof. T.M. Hasbi Ashshiddiqi
Prof. H. Bustami A. Gani
Prof. H. Muchtar Yahya
Prof. H.M. Toha Jahya Omar
Dr. H. Mukti Ali
Drs. Kamal Muchtar
H. Gazali Thaib
K.H. A. Musaddad
K.H. Ali Maksum
Drs. Busyairi Madjidi
Bagi umat Islam Indonesia yang belum mahir berbahasa Arab, silahkan
memanfaatkan Al Qur’an terjemahan tersebut sebagai “sasaran antara”
sambil mempelajari bahasa Arabnya (QS. 44:58; 19:97; 17:84; 10:100).
Allah tidak akan memberikan beban dan tugas kepada manusia di luar
kemampuan manusia. Tetapi Allah murka kepada manusia yang tidak mau
berusaha untuk meningkatkan kemampuannya (QS. 37:61; 39:39; 2:286).
MARI BELAJAR BERBUAT BAIK 42