Page 108 - Reginald and Lena Palmer Collection EXHIBITION, Bonhams London Oct 25 to November 2 2021
P. 108

34
                                                             AN IMPERIALLY-INSCRIBED SONGHUA INKSTONE AND
                                                             BEIJING ENAMEL COVER
                                                             Kangxi Chenhan seal mark and of the period
                                                             11.1cm (4 1/2in) long.

                                                             清康熙 嵌母貝流雲紋松花石硯 配玳瑁及御製北京畫琺瑯花石圖硯盒
                                                             陰刻「以靜為用,是以永年」行書硯銘、「康熙宸翰」篆書款

                                                             Provenance:
                                                             Spink & Son Ltd., London
                                                             R.H.R Palmer (1898-1970), acquired from the above in April 1933,
                                                             Collection no.18

                                                             Published Illustrated, and Exhibited:
                                                             M.Gillingham, Chinese Painted Enamels, Ashmolean Museum,
                                                             Oxford, 1978, no.22
                                                             S.Jenyns, Chinese Art, vol.3, Oxford, 1981, pl.207

                                                             來源:
                                                             倫敦古董商Spink & Son Ltd.
                                                             R.H.R Palmer(1898-1970)於1933年4月購自上者,典藏編號18

                                                             展覽著錄:
                                                             M.Gillingham著,《Chinese Painted Enamels》,牛津阿什莫林博物
                                                             館,1978年,編號22
                                                             詹寧斯著,《Chinese Art》,卷三,牛津,1981年,圖版207







           Although small, this inkstone had a conspicuous role to play as   The stone slab is supported on a fitted, translucent, tortoiseshell base
           the Kangxi Emperor grafted an unmistakable Manchu identity onto   and encased in a Beijing painted enamel cover. The cover is exquisitely
           a traditional scholar’s accessory that signified Han Chinese literati   decorated with bamboo and peony issuing from gnarled rockwork on
           culture, by fashioning it out of a newly-available stone, later known   a bright Imperial-yellow ground. The bamboo would be a fitting subject
           as Songhua stone (after the Sungari river), quarried in the Imperial   for the scholar as it is considered one of the ‘Four Gentleman’ along
           homeland of Manchuria. The mother-of-pearl too, in this instance   with chrysanthemum, orchid and plum blossom. The bamboo had
           would probably have come from Manchurian rivers. The efforts made   long been adored by the literati for encapsulating some of their most
           by the Kangxi Emperor in developing a distinctive Imperial Manchu   cherished ideals: its growth reflected upright honesty, bending in the
           inkstone style, and maintaining a supply of gifts, show his awareness   wind without breaking reflected perseverance in adversity; its even
           of the importance and symbolic value of inkstones within his minority-  nodes, moderation and simple elegance. The sides are painted with
           conquest regime.                                  roundels and medallions in various geometric patterns.

           The green stone is of elegant ‘tablet’ form, carved on one side with a flat  Inkstones were among the first objects made in the Palace Workshops
           grinding surface with a slightly recessed centre. The ‘forehead’ is carved   in the heart of the Forbidden City. There appears to have been an
           with swirling currents around the waterpool and inlaid with mother-of-  Inkstone Workshop almost as soon as the formal establishment
           pearl imitating frothing waves. At Court, Manchurian pearls - like the   of the workshop system, known as the Workshops of the Imperial
           Songhua stone - were part of the suite of products that represented   Household (Zaoban Huoji Chu), began. In 1705, however, production
           the Qing Court and its North-eastern roots. Like game meats and furs,   of inkstones significantly increased and the Kangxi Emperor appointed
           pearls represented the Manchus, their ways, and their homeland; see   two designated superintendents to oversee production in the Hall of
           J.Schlesinger, A World Trimmed With Fur: Wild Things, Pristine Places,   Mental Cultivation. Although records of the Imperial Workshops were
           and the Natural Fringes of Qing Rule, Stanford, 2017, p.56. The reverse   scanty before the Yongzheng Emperor’s attentive management, we
           of the inkstone is inscribed with an Imperial poem written in xingshu   know that the Kangxi era Inkstone Workshop was staffed by artisans
           (‘running script’) by the Kangxi Emperor:         from Jiangnan, in the lower Yangzi river delta, who also carved ivory
                                                             and jade, as was the customary practice in subsequent reigns.
           以靜為用,是以永年
                                                             It is no coincidence that the heightened production of inkstones tallied
           This may be translated as:                        with the Qing dynasty’s transition from military to civil rule in 1681, after
                                                             the Kangxi Emperor quelled the rebellion of the Three Feudatories. It
           ‘Used in calmness, this will last for many years’    is likely that the Emperor made the discovery of Songhua stones in
                                                             1682, during his second pageantry tour to Manchuria, to report his
           With a four-character seal reading 康熙宸翰 ‘Written by [Emperor] Kangxi’.   victory and make offerings to his ancestral tombs. The Kangxi Emperor
                                                             recalled his delight at finding the green stone in an essay:




           106  |  BONHAMS
   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113