Page 30 - Christie's July 8th 2020 Hong Kong Fine Chiense Paintings and Caligraphy
P. 30

829
          829
          DONG QICHANG (1555-1636)                           1.   釋文: 江楓日搖落,轉愛寒潭靜。水色淡如空,山光復相暎。
          Five-Character Poems in Running Script                     人閑流更慢,魚戲波難定。楚客往來多,偏知白鷗性。
                                                                款識:董其昌。
          Two fan leaves mounted as two hanging scrolls, ink on gold paper     鈐印: 董其昌
          One leaf measures 16 x 49 cm. (6 º x 19 º in.)        藏印:青桃山房書畫記
          One leaf measures 15 x 45 cm. (5 √ x 17 Æ in.)
          Each fan leaf signed, with one seal of the artist  2.   釋文: 吁駭看山眼,迢遙岱色分。應為天下雨,不斷封中雲。
          One collector’s seal of Qingtao Shanfang on the mounting of each   漢撿千秋閟,秦松萬壑聞。何當馳匹練,高揖碧霞君。
          scroll                                                款識:董其昌。
          Inscribed on the inside-cover of the wooden box: Collection of      鈐印: 董其昌(漫漶)
          Langyue Qingtao Shanfang                              藏印:湛越滕氏青桃山房收藏印記
                                                             木盒蓋內題: 浪越青桃山房藏
          NOTE:
          Qingtao Shanfang (Blue Peach Studio) was a publisher in Nagoya,   註: 青桃山房是日本昭和時期位於
          Japan during the Showa period (1926-1988).   (2)      名古屋的出版社,浪越,即今
                                                                時之名古屋。
          HK$120,000-200,000               US$16,000-26,000


          明    董其昌    行書五言律    水墨金箋    扇面立軸兩幅




      28
   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35