Page 286 - The Arts of China, By Michael Sullivan Good Book
P. 286

,
      Sino-Austrian Cultural AssociationJournal I (1949): 27 (trans.  A Study of the Art of Shen Chou (Washington, D.C., 1962),
      Ernst J. Schwartz). Chinese theorists distinguish three  p. 40.
      kinds of perspective in Chinese painting: kao yuan ("high  3. See Sir Percival David, Chinese Connoisseurship: The
      distance") depicts the mountains as they would be seen by  Essential Criteria of Antiquities (London, 1971), pp. 143-44.
      someone who was looking upward from below; shen yuan
      ("deep distance") presents a bird's-«ye view over successive  Chapter  i i
      ranges to a high and distant horizon; while p'ing yuan
                               1 . The catalogue of the Ch'ien-lung collection Shih-ch w
      ("level distance") involves a continuous recession to a
                              pao-chi, was compiled in three volumes between 1745 and
      rather low horizon, such as we most often encounter in Eu-
                               1817. Buddhist and Taoist works were catalogued sepa-
      ropean landscape painting.
                               rately. A survey made by the Palace Museum authorities in
       3. Yoshikawa Kojiro, wans. Burton Watson, Introduction
                               1928-193 1 showed the vast scale of the collection: 9,000
      to Sung Poetry (Cambridge. England, 1967). p. 37.
                               paintings, rubbings and specimens of calligraphy, 10,000
       4. This passage has been slightly adapted from Naito
                               pieces of porcelain, over 1,200 bronze objects, and a large
      Toichiro, The WaU-Paintings of Hdryuji, trans. William
                              quantity of textiles, jades, and minor arts. Some of the fin-
      Acker and Benjamin Rowland (Baltimore, 1943), pp. 205-
                              est pieces had been sold or given away by the last Manchu
      206. Although the temple in question was burned down at
                              emperor, P'u-yi, during the twenty years following the
      the end of the Liang Dynasty, and the connection with
                               revolution in 1 91 1 . All but a fraction of the remainder were
      Chang Seng-yu is legendary, there is little doubt that this
                              shipped to Taiwan by the Kuomintang in 1948.
      technique was practised in sixth-century wall painting.
                               2. For a discussion of the European impact on Chinese
       5. Osvald Siren. Chinese Painting: Leading Masters and
                              art, see my The Meeting of Eastern and Western Art (London
      Principles, vol. I, p. 175.
                              and New York, 1973), and Cccile and Michel Bcurdeley,
       6. K. Okakura, The Awakening ofJapan (iooj), p. 77.
                               Giuseppe Castiglione: A Jesuit Painter at the Court of the
                               Chinese Emperors, trans. Michael Bullock (Rutland, Ver-
      Chaptei 9
                               mont, 1972).
       1. Sec Sir Henry Yule, trans., The Travels of Marco Polo  3. Europe, at this time, felt much the same way about
      (London, 1903).         China. "In Painting," wrote Alvarez de Semedo in 1641.
       2. For a discussion of what and why the Chinese write  "they have more curiositic than perfection. They know not
                              how to make use of cither Oyles or Shadowing in the
      on paintings, sec my Three Perfections: Chinese Painting, Po-
                               Art.  .  .  . But at present there arc some of them, who have
      etry and Calligraphy (New York, 1979).
                              been taught by us. that use Oyles. and are come to make
       3. Chang Yen-yuan in the Li-tai ming-hua-chi mentions
      three bamboo paintings executed before a d. 600, and  perfect pictures." Sandrart, in his Teutsche Akademie(i67s),
      bamboo can be seen in the murals in several of the Six Dy-  expressed a similar view. Cf. my article, "Sandrart on
      nasties caves at Tunhuang.  Chinese Painting." Oriental Art I. 4 (Spring 1949): 159-61.
                               4. For a translation and commentary on this difficult
                              text, see Pierre Ryckmans, Les "Propos sur la Peinture" de
      Chaptex 10
                               Shitao (Brusseb. 1970).
       1. Yung-lo is not, properly speaking, the name of the  5. They were originally published in the Jesuit miscel-
      emperor, but an auspicious title which he gave to his reign  lany Lettres (difiantes et curieuses, vols. XII and XVI (1717
      period as a whole, thus doing away with the old system of  and 1724), reprinted in S. W. Bushel], Description of Chinese
      choosing a new era name every few years. The custom con-  Pottery and Porcelain: Being a Translation of the T'ao Shuo, and
      tinued during the Ch'ing Dynasty. K'ang-hsi, for example,  translated in part by him in his Oriental Ceramic Art (New
      is the title of the reign period of the emperor Sheng-tsu,  York,  1899). Some interesting passages arc quoted by
      Ch'ien-lung that of Kao-tsung. But because these reign ti-  SoameJenyns in his Later Chinese Porcelain ( London,
                                                  1 95 1 )
      tles have become so well known in the West,  chiefly  pp. 6-14.
      through their use as marks on Chinese porcelain,  I shall  6. The various theories about the origin and meaning of
      continue to use them in this book.  the name are discussed by Soame Jenyns in Appendix I of
       2. Adapted from Richard Edwards. The Field of Stones:  \us Later Chinese Porcelain, pp. 87-95.
                                                       267
                                                  Copyrighted material
   281   282   283   284   285   286   287   288   289   290   291