Page 102 - Art D'Asie Paris
P. 102
79 80
MONTAGNE EN JADE CELADON SCULPTE RARE ROBE DE COUR EN BROCART DE SOIE
CHINE, DYNASTIE QING, EPOQUE QIANLONG CELADON POUR UNE PRINCESSE IMPERIALE,
(1736-1795) JIFU
CHINE, DYNASTIE QING,
On y voit personnages et animaux évoluer dans un (2) XVIIIEME - XIXEME SIECLE
paysage de montagne escarpé planté d’arbres et de
maisons. Il est inscrit d’un poème de quatre vers de De couleur vert céladon rehaussé de nuages
l’Empereur Qianlong pour son oncle le Prince Yinxi multicolores, elle est brodée de fls d’or et polychromes
(1711-1758) faisant référence au village utopique du sur les deux faces et sur les manches de quatre dragons
Taohua yuanji (La source des feurs de pêcher). à cinq grifes représentés de face enroulés autour de
Hauteur : 10 cm. (4 in.), socle la perle sacrée, la gueule ouverte. La partie inférieure
des deux faces sont similairement décorées de deux
€8,000-12,000 $8,800-13,000 dragons féroces émergeant des fots tumultueux se
£7,200-11,000 répétant aux extrémités des manches.
Hauteur : 142 cm. (55√ in.)
PROVENANCE:
€20,000-30,000 $22,000-33,000
From a French private collection, acquired in China circa £18,000-27,000
1900 and thence by descent.
A RARE CELADON SILK BROCADE COURT ROBE FOR
This elegant jade mountain is inscribed with a poem by AN IMPERIAL PRINCESS, JIFU
Emperor Qianlong dedicated to his uncle Prince Yinxi
(1711-1758), from a series of thirty six poems describing CHINA, QING DYNASTY, 18TH - 19TH CENTURY
the peaks of the Huangshan mountain range originally
accompanying an album depicting those landscapes 清十八/十九世紀 青錦緞彩雲金龍吉服
by the latter. This particular poem refers to the idyllic
village mentioned in famous Jin literatus Tao Yuanming’s
Taohua yuanji (Peach Blossom Spring) symbolising a
timeless utopia.
A CELADON JADE MOUNTAIN
CHINA, QING DYNASTY, QIANLONG PERIOD
(1736-1795)
清乾隆 青玉桃花源山水人物山子
來源:
法國私人舊藏,1900年左右購於中國,
家族傳承
79