Page 104 - Nov 28 Chinese Art Hong Kong
P. 104

31
           A RARE IMPERIAL INSCRIBED BLUE AND WHITE          While the same poem also appears on other porcelain tea wares
           ‘TEA POEM’ TEA BOWL                               of the Jiaqing period such as teapots and tea trays, it is very rare to
           Jiaqing seal mark and of the period, dated dingsi year   find a blue and white tea bowl such as the present lot. Compare,
           corresponding to 1797                             however, an iron-red-enamelled tea bowl of the same design, Jiaqing
           Delicately painted in brilliant tones of cobalt blue at the central   seal mark and of the period, in the Qing Court Collection, illustrated
           medallion with gnarled branches of finger citron, pine and plum   in The Complete Collection of Treasures of the Palace Museum:
           blossoms, encircled by a ruyi-head border reserved on blue ground   Miscellaneous Enamelled Porcelains Plain Tricoloured Porcelains,
           with a further similar band below the rim, the exterior inscribed with   Shanghai, 2009, pl.32; and see another example in the Art Gallery
           a poem composed by the Jiaqing Emperor written in kaishu, dated   of New South Wales, Sydney, museum no.337.2001.
           to dingsi year of the Jiaqing’s reign with two mock seals of Jia Qing,
           enclosed by two ruyi-head borders, box.           In form and design the tea bowl is in direct continuation from the
           11cm (4 1/4in) diam. (2).                         Qianlong period. During the first four years of the Jiaqing reign, the
                                                             Jiaqing Emperor was emperor only in name as the Qianlong Emperor,
           HK$400,000 - 600,000                              who became a Taishang Huang (the Emperor Supreme), retained the
           US$51,000 - 77,000                                ultimate power until his death in 1799. Therefore, porcelain wares
                                                             inscribed with a cyclical date of dingsi year of the Jiaqing reign can
                                                             be considered as a product of the late Qianlong period; see The Far-
           清嘉慶 青花御製詩三清詩茶碗 青花「大清嘉慶年製」篆書款                      Reaching Fragrance of Tea: The Art and Culture of Tea in Asia, National
                                                             Palace Museum, Taipei, 2015, p.174.
           Provenance:
           A German private collection                       The combination of the pine tree, plum blossom and finger citron is
           Sotheby’s Paris, 15 December 2011, lot 54         known as sanqing (the Three Purities) and is the subject of a poem
                                                             composed by the Qianlong Emperor in 1746 titled San Qing Cha
           來源:                                               (Three Purities’ tea), which has been copied on tea bowls from which
           德國私人收藏                                            the emperor is said to have drunk sanqing tea. Similar to the present
           巴黎蘇富比,2011年12月15日,拍品編號54                          bowl, the Qianlong one is similarly decorated with the Imperial poem
                                                             bordered by ruyi-heads, with the interior also painted with a medallion
           This Imperial poem was composed by the Jiaqing Emperor in the   consisting of a pine tree, plum blossom and finger citron; see, the
           tenth month of the second year of the Jiaqing’s reign corresponding   National Palace Museum, Taipei, ibid., pp.161-162, pl.I-66.
           to 1797, and can be translated as follows:
                                                             The Qianlong and Jiaqing Emperors shared a personal enjoyment of
           ‘Fine tea is the first batch of leaves dedicated to the emperor,   tea-drinking, a pleasure which they deemed worthwhile commenting
           the morning drink has to be the moon-shaped (compressed) tea cake.   upon and even more so, recording it when commissioning special tea
           Adding new fire to the bamboo stove,              wares decorated with this design. However, the Jiaqing Emperor’s
           it boils like rushing waves.                      poem and tea wares of this design should also be seen in the light
           Tea leaves flutter like fish and crab eyes,       of his father’s old age and the son’s wish to capture a mutual, yet
           gathering like the shadows of banners and spears.   transient, shared delight.
           A bowl of tea clears the mind,
           and keeps away the morning chills.’               A related pair of famille rose inscribed bowls and covers, Jiaqing dingsi
                                                             cyclical date corresponding to 1797 and of the period, was sold at
           Followed by the two seal characters ‘Jia’ and ‘Qing’.   Christie’s Hong Kong, 30 May 2012, lot 4001.

                                                             撇口,弧腹,圈足,外壁作御製詩「佳茗頭綱貢,澆詩月必團。竹爐
                                                             添活火,石銚沸驚湍。魚蟹眼徐漂,旗槍影細攢。一甌清興足,春盎
                                                             避輕寒。嘉慶丁巳(1797年)小春月之中澣御制。」鈐印「嘉」、
                                                             「慶」。碗心繪佛手,松枝,梅花。內外口沿及底飾留白如意紋飾。

                                                             此嘉慶茶碗造型、尺寸、紋飾均與乾隆時期三清茶碗完全一致,唯御
                                                             題詩為嘉慶皇帝丁巳年所作。嘉慶一朝所書詩文僅見於其他茶具,如
                                                             茶壺或茶盤,御題詩文亦僅此一首,青花者,更未見著錄,目前僅見
                                                             礬紅兩例,一例為北京故宮博物院清宮舊藏,《故宮博物院藏文物珍
                                                             品大系:雜釉彩·素三彩》,上海,2009年,圖32;另一件藏於澳大
                                                             利亞新南威爾斯美術館,館藏編號337.2001。

                                                             嘉慶二年(1797年)以前,乾隆皇帝為太上皇帝,猶控管宮中事務,
                                                             因此嘉慶丁巳款器,亦可歸類為乾隆晚期類型,相關探討,見《芳茗
                                                             遠播:亞洲茶文化》,國立故宮博物院,台北,2015年,頁174。嘉
                                                             慶四年,太上皇乾隆晏駕,三清茶碗形制便因重華宮茶宴的停止而
                                                             消失。相對於乾隆同類作品,本碗為嘉慶朝所作,更為稀少。乾隆一
                                                             例,見台北國立故宮博物院藏,同著錄,頁161,圖版I-66。

                                                             乾隆皇酷愛三清茶,不僅作詩讚美三清茶,當朝所製同式三清茶碗即
                                                             乾隆皇帝於避暑山莊「千尺雪」及「味甘書屋」茶舍的茶器,此類茶
                                                             鍾為乾隆帝最鍾愛的樣式,因此嘉慶二年所燒製同式三清茶碗更有深
                                                             遠意義。




           102  |  BONHAMS
   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109