Page 106 - Nov 28 Chinese Art Hong Kong
P. 106

32
           A VERY RARE IMPERIAL COPPER-RED ‘BATS AND PEACHES’
           BOTTLE VASE
           Jiaqing seal mark and of the period
           The compressed globular body elegantly tapering to a slender
           cylindrical neck and a flaring rim, vividly painted in copper-red with
           clusters of six peaches beneath a stylised bat borne on a continuous
           leafy meander issuing large lotus flower heads and acanthus leaves,
           the neck similarly decorated, all above lappets at the foot and beneath
           a band of ruyi-head at the rim.
           30cm (11 3/4in) high

           HK$150,000 - 200,000
           US$19,000 - 26,000

           清嘉慶 釉裏紅福壽雙全長頸瓶 青花「大清嘉慶年製」篆書款

           Provenance:
           A European private collection

           來源:
           歐洲私人收藏




           The present vase is modelled in an elegant form inspired by bronze   此長頸瓶釉裏紅色調艷麗、紋飾清晰,並且有深淺不一的多層次色
           prototypes of the Han dynasty; the slightly more compressed globular   階,足顯窯匠對窯溫掌控以及燒造時間的精確把握,為嘉慶一朝釉裏
           body is a characteristic of the Jiaqing period. It is superbly painted   紅中不可多得一例。
           with bats suspending sprays of ripe peach between bands of ruyi-
           heads, representing the wish for longevity. The underglaze-copper-red   釉裏紅是用銅紅料在瓷器坯胎上描繪紋飾,然後罩以透明釉再入窯後
           required extremely precise control of the firing process to achieve the   的還原焰中一次燒成,銅元素相對不穩定,因此對窯匠對窯溫及時間
           brilliant attractive colour. Made during the reign of the Jiaqing Emperor,   掌控極其嚴格。此工藝創燒與元代,明宣德達到一高峰,明中期一度
           the vase was most likely crafted by master potters active during the   衰落。清康熙時期恢復至以前水平,雍正時更為精進。嘉慶一朝,釉
           peak of Qing dynasty Imperial porcelain production reached during the   裏紅發色如周正者已是屈指可數,見瀋陽故宮博物院藏一件清嘉慶釉
           reign of the Qianlong Emperor, exhibiting outstanding technical control   裏紅番蓮紋瓶,《瀋陽故宮博物院藏文物精粹:瓷器卷(下)》,瀋
           and an aesthetically balanced design.             陽,2007年,頁22-23,編號14。

           The vase is very rare in its pure decorative design in underglaze red   釉裏紅至乾隆時期開始,紋飾圖案已經趨於規矩化,然大部分設計都
           palette; compare however, a copper-red meiping vase, Jiaqing seal   承接康、乾時期的作品,見《故宮博物院藏文物珍品大系:青花釉裏
           mark and period, painted with lotus scrolls, illustrated in The Prime   紅(下)》,上海,2010年,編號164,170,173及175。見英國維
           Cultural Relics Collected by Shenyang Imperial Palace Museum: The   多利亞及阿爾伯特博物館藏一件乾隆釉里紅三多長頸瓶,館藏編號
           Chinaware Volume, Shenyang, 2007, pp.22-23, no.14.   C93-1956。

           In its auspicious design in underglaze red, it is related to vases made
           from the Kangxi to the Qianlong reigns; see examples in the Qing
           Court Collection, illustrated in The Complete Collection of Treasures of
           the Palace Museum: Blue and White Porcelain with Underglaze Red
           (III), Shanghai, 2010, nos.164, 170, 173, and 175; and compare also
           a copper-red bottle vase, Qianlong seal mark and period, painted with
           sprays of peach, pomegranate and finger citron, in the Victoria and
           Albert Museum London, museum no.C93-1956.














           104  |  BONHAMS
   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111