Page 144 - Irving Collection Part II Chinese Art
P. 144
I
L A C Q U E R • J A D E • B R O N Z E • I N K T H E R V I N G C O L L E C T I O N 髹金飾玉 - 歐雲伉儷珍藏
1190 FU BAOSHI (CHINA, 1904-1965)
Celestial Woman 傅抱石 湘夫人 設色紙本 鏡框 一九六一年作
Scroll, mounted and framed, ink and color on paper 題識:湘夫人。一九六一年十二月七日,傅抱石楊州并記。
Entitled, inscribed, and signed, with two seals of the artist 鈐印:抱石私印、一九六一
Dated 7 February, 1961
19¿ x 22¡ in. (48.7 x 57 cm.) 來源:
$300,000-400,000 歐雲伉儷珍藏,編號1656。
PROVENANCE 傅抱石的《湘夫人》源自於傳為戰國時期楚國詩人、政治家、屈原(約公元前
The Irving Collection, no. 1656. 343-278)所作的同名詩。原文由湘公的觀點出發,敘述他對不在身邊的
伴侶湘夫人的思念。歷經了分離,湘公在約定的時間和地點等待湘夫人的出現。
The subject of Fu Baoshi’s Celestial Woman is rooted in the poem
令他失望與惆悵的是,湘夫人始終沒有出現。
titled “Lady of the Xiang River,” attributed to the martyr statesman
and poet Qu Yuan (c. 343 - 278 BCE). The text is a narration from the
《湘夫人》的原文本是歌詞,應由扮演湘君的男性表演者演唱。永恆之愛、命
perspective of the Lord of the Xiang River, who longs for his beloved
運坎坷戀人的約定、遠方的思念、以及世事無常等的主題,重複地在詩文中出
absent wife, the title character. After a long separation, the Lord waits
現。傅抱石取材於這些感情寄託的對象成為他的畫中人。 傅抱石醉心於六朝人物
with anticipation at their mutually agreed meeting place. To his
畫,他以一位身材纖細的溫和女性、立在落葉和衣衫漂泊的風中來代表湘夫人。
disappointment, the Lady never appears at the appointed time and
帶著依依不捨的神情,她轉頭凝視著遠方,也許朝著她無法重逢的夫君的方向瞭
place, leaving him morose and confused.
望。傅抱石傳神地捕捉了這傷感的瞬間,給與觀眾傳說中的湘夫人,一個理想與
感人的形象。
The original poem was written as lyrics for vocal performance, sung by a
male performer. Themes of eternal love, star-crossed lovers’ promise to
each other, longing from far away, and vicissitude reverberate throughout
the narrative. Fu Baoshi takes the recipient of all these expressions and
makes her his subject. An admirer of the painting characteristics of the Six
Dynasties, Fu rendered the Lady of the Xiang River as a graceful female
standing in the midst of falling leaves. Her garment and wrap are futtering
in the wind. With a wistful expression, she turns around and gazes into
the distance, perhaps looking in the direction of her beloved husband with
whom she is unable to reunite. Fu Baoshi fully captures the sentiment of
the moment, giving us an ideal visualization of the legendary Lady of the
Xiang River.
142 P A R T I I