Page 104 - Jindezhen Porcelain Production of the 19th C. by Ellen Huang, Univ. San Diego 2008
P. 104
87
the Siku quanshu, as no remaining copies can be found today of the text from the time of its
first printing in the late Ming period. In fact, the text’s survival outside an imperial
publishing context owes itself to a manuscript copy found in Japan in the 1880s, when the
late Qing antiquarian researcher Luo Zhenyu rediscovered the text and brought it back to
19
China.
Before the publication of Tao lu in the early nineteenth century, there were therefore
three major publishing contexts for texts on Jingdezhen during the Qing dynasty: gazetteers,
including provincial gazetteer Jiangxi tongzhi (1683, 1732) and county gazetteer Fuliang
xianzhi (1682, 1783); the imperial publishing project linked to the imperial library, the Siku
quanshu, completed in the late 1770s; and literati jottings of taste dispersed among
anthologies and personal writings. One of the most important compilations of old writings
was the ten-volume set, Longwei mishu Ꮂ۾।ࣣ, which was printed in 1794 by a Qing
dynasty compiler Ma Junliang৵ڲԄ. The Longwei mishu included a printing of the
1774 monograph on porcelain history and wares, Tao Shuo, which was written by Zhu
Yan, a literati who was an official secretary to Grand Palace Coordinator Wu (Da zhong
20
cheng Wu ɽʕͮю) of Jiangxi province. This was the edition that the authors of
21
Jingdezhen Tao lu read. Taken together, besides the literati jottings about their personal
aesthetic preferences, the corpus of texts written or published during the Qing dynasty on
porcelain history reflected the authorship of provincial and county administrators.
II. Life and Career of a Book: Jingdezhen Tao lu