Page 232 - Chinese Art Auction April 25, 2020 2020 Galerie Zacke
P. 232
The eighth verse on the
present bowl reads:
In the eighth river-bend the mist
is on the point of rising,
while the water below
the drum-tower rock swirls around.
One cannot deny this is a place of perfect beauty,
A place where visitors cannot come.
八曲風煙勢欲開 鼓樓巖下水縈洄 莫言此處無佳景 自是遊人不上來
Literature comparison:
1. Inaugural Exhibition, Vol. 1. Chinese Ceramics, The Museum of East Asian
Art, Bath 1993, p. 161.
2. Black Porcelain from the yeung Wing Tak collection, Hong Kong 1997, no.
100, p. 205.
3. The Multiplicity of Simplicity, University Museum & Art Gallery of the Hong
Kong University, Hong Kong 2012, no. 110, p. 269.
Further reading:
1. K. Y. Ng, Song Dynasty Black-glazed Tea
Bowls from the yulinting Kilns at Mount Wuyi, published in Kaikodo Journal
No. 24 in 2008, updated in 2016.
罕見遇林亭窯黑釉描金朱熹《九曲放棹歌》詩文盞
中國,南宋,約1184-1200。 圓錐形盞,直口、斜腹,淺圈足,口沿部有圈棱。施
黑釉,釉層較薄呈醬色,足无釉,露灰色胎。盏外腹无纹,盏心有描銀图案,盞内壁
釉上飾有描金和朱熹(1130-1200)的《九曲放棹歌》第八曲。四周竹林包圍。最典
型的遇林亭盞。
來源:阿姆斯特丹Edward Pranger Oriental Art收藏。Drs. Koos de Jong 2007年
購於上述收藏(發票已遺失)。建立於1995年的 Edward Pranger Oriental Art 收藏
在亞洲藝術領域以其高質量著稱。Mr. Edward Pranger 先生在荷蘭萊登大學攻讀過
中國語言與文化,并在台灣國立大學攻讀過中國藝術史。Drs. Koos de Jong是一位
荷蘭藝術史學家,幾十年來他一直私人收藏中國藝術品。他撰寫了數百篇文章和幾
本書,內容涉及從中世紀到現代的荷蘭美術和裝飾藝術。2013年,他在《Dragon &
Horse:Saddle Rugs and Other Horse Tack from China and Beyond》中發表
了有關中國騎馬裝備的詳盡研究。1976年至2009年間,他曾在荷蘭的許多博物館工
作,並曾擔任登博世歐洲陶瓷工作中心的主任。
品相:品相良好,老磨損以及燒製瑕疵。描金 幾乎已脫落。
專家評論:根據現任藏家所述,劍橋大學Needham研究所名譽研究員Rose Kerr女
士在2018年評論此碗是“好品”。
重量:151.4 克
尺寸:直徑12.4 厘米
estimate euR 50.000,- compare the caligraphy on the present bowl with an example
Starting price EUr 25.000,- of Zhu Xi’s writing
227