Page 67 - Bonhams Cornette Saint Cyr, Property from the estate of Jean-Pierre Rousset (1936-2021)
P. 67
Les bixie (« bêtes auspicieuses ») étaient les gardiennes (femelles) 六朝 青玉辟邪
des trésors rapportés par les tianlu (mâles) qui parcouraient le monde
à la recherche d’or. La fonction de ces sculptures très vivantes 來源:
faites dans des matières durables était d’incarner et pacifier les 巴黎Robert Rousset(1901-1981)舊藏,於1935年前入藏
forces fondamentales et surnaturelles du monde vivant. De grandes 巴黎Jean-Pierre Rousset(1936-2021)舊藏
sculptures en pierre de bêtes féroces, dont des lions, tigres et bêtes
ailées imaginaires, étaient placées sur les Voies des Esprits menant 「辟邪」是一種有翼瑞獸。學界對此類肩生雙翼的神獸定名略有出
aux tombes des empereurs, haut-fonctionnaires et chefs militaires : 入,一說「辟邪」為雌性,鎮守著雄性「天祿」外出尋找黃金所帶回
cette tradition se développa et atteignit son apogée durant l’époque 的寶物。帝王將相陵墓神道兩側放置有翼石獸,起到辟邪除兇、保衛
des Six Dynasties, lorsque d’immenses créatures fantastiques venues 墓主人的作用,是秦漢以來流行的做法,在六朝時期蓬勃發展並達到
du monde des esprits furent réalisées à grande échelle à l’extérieur 頂峰;時南京附近的陵墓外可見大量大型神獸石像。
des tombes près de Nankin.
與此同時,精巧動物、瑞獸玉雕亦隨之蓬勃發展。與較早期作為陪葬
Parallèlement se développa une sculpture de grande qualité d’animaux 品或配飾用常見之玉牌等平面玉雕不同,此類圓雕動物神獸作為獨立
en jade. Contrairement à la majorité des sculptures en jade plus 個體進行創作,不再僅為身份地位象徵,更為其擁有者提供源源不斷
anciennes en deux dimensions, servant d’ornement personnel ou pour 的天地之氣、萬物之靈。
l’au-delà, ces sculptures étaient réalisées en ronde-bosse comme
objets indépendants, non seulement en tant qu’œuvres d’apparat 一例風格相近的六朝玉雕瑞獸,可見於J.Rawson與J.Ayers所著
somptueuses, destinées à être appréciées des élites, mais aussi 《Chinese Jade throughout the Ages》,倫敦,1975年,編號186。
comme rappel concret et constant à leur propriétaire des puissantes 圖錄中提及O.Siren觀點,認為此類玉雕動物與南京近郊墓葬外所見大
forces surnaturelles latentes dans le monde qui l’entoure. 型石獸雕像相關,皆製成於六朝後期,詳見O.Siren所著,《Chinese
Sculpture》,卷二,倫敦,1925年,圖版3-7及9-13。另見鄭德坤伉
A la différence des bixie plus anciens faits durant la dynastie Han, 儷所藏之六朝玉雕辟邪,收錄於J.Watt著《Chinese Jade from Han to
les bixie en jade des Six Dynasties semblent montrer moins de Ch’ing》,紐約,1980年,圖版12。
mouvement dans leur sculpture. Comparer avec un ornement en
jade en forme de bixie, dynastie des Han orientaux, illustré dans J. 另有一例漢至六朝玉雕辟邪,售於紐約蘇富比,2021年9月21日,
Rawson, Chinese Jade from the Neolithic to the Qing, London, 1995, 拍品編號46,可資參考。
p.353, fig.6 ; voir aussi un autre exemple, dynastie Wei/Jin, illustré
dans Compendium of Collections in the Palace Museum: Jade 4 Han,
Wei, Jin, Southern and Northern Dynasties, Beijing, 2011, no.299. Voir
encore une sculpture proche en jade d’une chimère, Six Dynasties,
illustrée dans J. Rawson et J. Ayers, Chinese Jade throughout the
Ages, London, 1975, no.186. Voir enfin un bixie en jade des Six
Dynasties de la collection de Dr et Mrs Cheng Te-k’un, illustré par
J.Watt, Chinese Jade from Han to Ch’ing, New York, 1980, pl.12.
Un bixie comparable en jade beige et rouille, dynastie Han/Six
Dynasties, a été vendu à Sotheby’s New York, le 21 septembre 2021,
lot 46.
THE ROUSSET COLLECTION | 65