Page 61 - Nov. 27 2019 Christie's Hong Kong Desk Objects
P. 61

fig. 2  Image No. OM-1974-1122. Source: National Museums of    fig. 3  © RMN-Grand Palais (MNAAG, Paris) / Mathieu Rabeau
                        World Culture – Mediterranean Museum, Sweden.            எӲ  ᯧஇम⧻ࢷ⁒㱦⻦৅
                            எՀ  ⇧ݱᙱᇪড়‰ᕳ㙭ែࢷ⁒㱦⻦৅


               favoured subjects. The waterpot formed by a cluster of chestnuts is a   Ƕ໺⯞⥂㊗Ƿ㖊厍Ǹ㪀㙭႙߰೭ǮៀǮ≡Ǯ⏁卿Ꮫᯧ
               unique piece amongst his works. It is inscribed in ‘single-stroke’ style   ஙᇍ卻ᇍ೥ヹ卼ᮨ卻ᮨ೥Ⱞ卼Ԡ㧿卿⩧Ꮢ߰᪪㍃卿ᝧ
               with the inscription ‘xi zuo shanzhong wu; jin wei xishang zhen, Hecun’
                                                                      ᯧ㪿ڟģģǯǹ㪀㺩㙭ה৅⎏ᝧᯧ㠺ᙔங⩠㌴ӳཝݯ
               (previously a thing in the wild; now a delicacy on the table. Hecun).
                                                                      㞒㇝卿Ꮢ㇦ᝳ㫐߉ߴ᪪ࣿ੷߉༵᪪ݦ♎卿ڮ‰Ԯᝳ㉼
               Inscriptions ending with the signature Hecun (sobriquet of Chen
                                                                      ओ᫈ᙔս㫐߉⠢ߴ卿⩧⧤लߺ੷߉ᝧ༵ǯ⣌⩠㌴սᄮ
               Mingyuan) are fairly rare. The style appears quite spontaneous, but
               the characters are still written within calligraphic conventions, with   ᾭᛞឆ㞖⒢ᝧᯧ།ᝨᄺ㍯⎏ᝧ㵲卿ᝬἃ༏ᚿ㗦㍃ǯ㏋
               rhythmic stops and an effortless composition of spatial arrangement.   ᭄Ⅷ⻦ԋ卿ᝳݦ։ݰᝳ㠺ᙔ᪪㍃⎏㪀㺩㙭ה৅卿ἃᎱ
               Although Mr. Huang Chien-liang thinks that ‘single-stroke’ inscriptions   ٛᓽ؊Իᝤഅ⎏㦷㐃ݤ༏ǯ
               are likely to be Chen Mingyuan’s own writings, from their form and
               style, I am more inclined to the idea that they are written by Cao   ໺⯞⏇⊄័ᡀ卿Ꮢս㪀㺩㙭Ԯഅइ᫉ἃ㯪ឬ卿սᄃ㯤
               Lianrang.  Below the signature is a single-character seal ‘Yuan’, another   ᡀຽ⢑भᎰ᭢⎶卿᫉הἃ⏖߿ۣ㇦ǯ଍㕇ս੷߉ᝧ༵
               commonly-seen seal used on Chen Mingyuan’s works, and can be
                                                                      㠺ᙔ厍Ǹᛀהྒྷԋ⁒卿իἃ჈ӳⅧǯ㽁ឭǯǹⶔ᪪㽁
               compared to the sealmarks on other authentic works by him. This
                                                                      ឭ⩢卿㖅ἃཐ㇦ǯ㠺ᙔ⎏ᝧ༵⏭ַ㪪ዪ卿὞⩧ໃᆨᯧ
               seal is the same one used on the whelk-form waterpot in the Musée
               Giumet, Paris (fig. 3). There is an accompanying single chestnut with a   ᄟ⃫ங卿㙛✖㯀ᑺᝳ⯎卿⢙㵲⽗༰⯇὞ǯ㿩ڟՙݎ⊂
               ‘Hecun’ sealmark. Although this sealmark is previously unrecorded, its   ㊘ἃ㘺♎੷߉༵᪪Ꮅᛓ㪀㺩㙭⯇ᝧ⯇ߴ卿ֿᛓ✖⩢㊘
               seal-script style differs from those that are made in the Republic period.   ἃ卿ᇖໃᆨࣿ᭔㮫ӳ׹⏭卿߅⯇ᝨ᭄Ꮫ✖⎏ज⬒ሻᝤ
               Furthermore, the potting style is consistent with the chestnut washer,   ഌǯ⧤लӴᙹ㟊Ӭ੷ໃࣇǸ㙭ǹ卿Ԯᛓ㺩㙭჎⊇ࣇ卿
               and is undoubtedly an authentic work.
                                                                      ज⯝ݯձ⏻㒝⏟Մࣇ㌴卿᫉։⯝ᯧஇम⧻ࢷ⁒㱦⻦㪀
               The basket-shaped waterpot, although a very rare example amongst   㺩㙭⊏に᭢⎶⏟ऱࣇ᪪卻ॲ˖卼ǯऔӬ៦੷㯤⎏័ᡀ
               Chen Mingyuan’s works, is a subject that is very common in rural   㟊Ǹ㽁㚧ǹࣇ᪪卿᫉ࣇ᪪㫍ἃ㲛㇦卿࣐⯝ᭆஇ֎৅⎏
               villages. One of Jin Zhang’s poems describes the creative process of
                                                                      ❨ᯧӶऱ卿ӻ㪃⻱㰍ᡟ⯝័ᡀ᭢⎶ൈ߅Ӭ㗂卿⏻৅Ὅ
               Chen Mingyuan: ‘when seeing a persimmon red, one is made with
                                                                      ⋕ǯ
               nearby cinnabar clay (at the time, he had some spare red clay; and a boy
               walked by with a big red persimmon, so he made one on the spot).’
                                                                      ✎⟨ᆨ᭢⎶ங㪀㺩㙭ה৅ԋᥑἃ⧎㇦卿࣐Ԯᛓݯ㛮㧿
               His art is often on subjects close to him, and his works are made with
                                                                      ⨶㇦Ԡ⁒卿ᄮᾭ㉼՞㞖ᆌᝳӬ㲛ᓼ㘚ݯࠛהካᜀ⎏㉼
               spontaneity. This waterpot is in the form of a woven bamboo basket.
                                                                      ओ厍Ǹڮ‰ᑨᠴ⡚卿୬ߧལக㐽ǯ卻ᛞࠑប⒬᯵卿ཎ
               The body material contains particles of red, white, yellow and brown
               colours, typical of clay harvested in the early Qing period. The potting   ⛐ᘁӬഌᠴ卿㙖ᖂԠ卼ǹ卿ज㇦㺩㙭ޘ㪃卿⣌჎ལ஠
               style is relaxed and unconstrained, full of vigour and confidence.   इឬ卿㪪ዪ⊂㶂ǯ᫉᭢⎶ה✎⟨ᆨ卿᯵ᙠஙᘞഌ㥚Ӵ
               After handling many of Chen’s works, it is clear that he placed great   ज㇦⡚Ǯ⎊Ǯ㿩Ǯㆁपⰰ㯤⠄卿ἃݱ௛᳖ߝᛞឆ⎏᯵
               emphasis on the user’s experience when holding and using his works.
                                                                      ▂⁞ᇨǯஙㅳהᐃ⻱ᙹ㬷卿㖔㶖⩧Ӷᑈ㌥卿㱇ᶕഌ᭔ǯ
               This is something an imitator often overlooks. The washer is inscribed:
                                                                      ،✖⩢ٖ՞⎏⣌㴾׹㊯卿㪀㺩㙭⎏ה৅㬳჎᯷㞒ײ⊇
               ‘made in Yuanzhentang by Mingyuan’. Further research is needed to
                                                                      ࣿᐍ⅊ᛞ⎏Ꮫዷ卿㘺Ԯᛓᇁᇁἃהڱ⩢Ꮢሜ㇬⎏Ӭ
               determine where and who Yuanzhentang relates to. The inscription
               is written in the typical style of Cao Lianrang’s calligraphy, elegant,   㿽ǯ଍㕇ߴǸ㺩㙭ㅳᙻ݉㏌లǹ卿݉㏌లἃ׍՞厒ᇅ
               timeless and delightful.                               ⩠卿⩧㠺ᙔԛݱ௛ᝨᄺ㍯ᝧ㰍卿㪿ڟ㫅᭦卿ٿᇑⅧ⅊ǯ


                                                                                                                59
   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66