Page 46 - Christie's Irving Collection Lacquer Bronse jade and Ink March 2019
P. 46

I
              L A C Q U E R  •  J A D E  •  B R O N Z E  •  I N K  T H E R V I N G  C O L L E C T I O N  髹金飾玉 - 歐雲伉儷珍藏



















      ~ 801    A MOTTLED PALE GREENISH-WHITE AND RUSSET JADE
               RECTANGULAR PILLOW
               CHINA, MING DYNASTY (1368-1644) OR LATER              明或以後   青白玉褐沁枕

                                                                     來源
               Pierced through the center with a wide circular aperture, the well-polished
                                                                     龐耐,東京,1968年。
               stone with a large, long fssure across one end, other smaller fssures in the
                                                                     歐雲伉儷珍藏,編號001。
               base and traces of a drilling ridge in the center of the aperture
               6√ in. (17.4 cm.) long, hongmu stand                  著錄
                                                                     Anita Christy,‘The Irving Collection: At Home in The Metropolitan
               $10,000-15,000
                                                                     Museum of Art’,《Orientations》,1991年11月,頁61至67,圖2。
               PROVENANCE
               Alice Boney, Tokyo, 1968.                             1968年歐雲伉儷結識了他們收藏生涯中最重要的良師益友,龐耐女士,並從她
               The Irving Collection, no. 001.                       手中購得了此件玉枕。作爲他們收藏的首件亞洲藝術品,玉枕一直被歐雲夫婦
                                                                     視作最珍愛的藏品之一。歐雲先生在一次採訪中提到,他被這件玉枕吸引
               LITERATURE
                                                                     「純粹是因爲美玉的質地」,見Anita Christy, ‘The Irving Collection:
               Anita Christy, “The Irving Collection: At Home in The Metropolitan Museum
                                                                     At Home in The Metropolitan Museum of Art’,《Orientations》,
               of Art”, Orientations, November 1991, pp. 61-67, fg. 2.
                                                                     1991年11月,頁63。
               In 1968, the Irvings met Alice Boney (1901-1988), the doyenne of Asian
                                                                     玉枕十分罕見,安思遠舊藏有一件和此件十分近似的玉枕,2016年3月17至18
               Art dealers in New York, who was then living in Japan and who became
                                                                     日於紐約佳士得拍賣,拍品1664號。此种形制的瓷枕在唐、宋較爲流行,可參
               their principal mentor for appreciating and collecting Asian art. This
                                                                     照楊永德收藏的各類方枕,載於《楊永德收藏中國陶枕》,大阪 , 1984年 ,
               jade pillow from Alice Boney was the frst substantive piece of Asian art
                                                                     編號8、9、13、48以及70。
               the Irvings collected and remained as one of their sentimental favorites.
               Mr. Irving remarked in an interview that this jade pillow appealed to him
               “simply because I liked the feel of the stone” (see Anita Christy, “The Irving
               Collection: At Home in The Metropolitan Museum of Art”, Orientations,
               November 1991, p. 63).
               Jade pillows of this type are very unusual. A similar jade pillow from the
               collection of Robert Hatfeld Ellsworth was sold at Christie’s, New York,
               17-18 March 2016, lot 1664. Ceramic pillows of similar form were popular
               during the Tang (AD 618-907) and Song dynasties (AD 960-1279), as
               exemplifed by various examples from the Yeung Wing Tak Collection,
               illustrated in Chinese Ceramic Pillows from Yeung Wing Tak Collection,
               The Museum of Oriental Ceramics, Osaka, 1984, nos. 8, 9, 13, 48, and 70.


























      44      P A R T  I
   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51