Page 23 - Chinese Ceramics the Linyushanren Collection Part 1 , Christie's
P. 23

THE PROPERTY OF MR. PAUL FREEMAN

2888
A FINE AND IMPORTANT FALANGCAI
SEPIA-ENAMELLED ‘PRUNUS AND                                         清雍正
BAMBOO’ BOWL                                                        琺瑯彩赭墨梅竹圖碗
                                                                    藍料雙方框《雍正年製》宋體字款
YONGZHENG FOUR-CHARACTER MARK IN BLUE
ENAMEL WITHIN A DOUBLE SQUARE AND OF THE                            碗侈口,深弧壁,矮圈足。通體施潤澤白釉,器內平素無紋,外
PERIOD (1723-1735)                                                  壁一面近圈足處畫一虯勁梅樹,枝幹挺秀,枝幹橫亙,隨碗形而
                                                                    生。枝頭花朵或含苞待放,或綻瓣盛開,以淡墨細筆描畫,輕盈
The elegantly potted bowl has full rounded sides rising             潔白,各有姿態。樹底生矮竹幾叢,枝葉以雙鉤筆法勾勒,密而
to a gently flaring rim from a small, straight foot ring. It        有緒,極盡工巧。碗半壁以行書書五言詩句二句,句首以金紅料
is covered overall in a lustrous, opaque white glaze, and           鈐一印,句尾壓尾二印。
enamelled around the exterior in varying shades of sepia
enamels with a prunus tree, its gnarled branches growing            題詩:
obliquely across the bowl, following its contour. The               月幌見踈影,
branches blossom with flowers and buds, some in full view,          墨池聞暗香。
others in profile, their petals picked out in delicate pale tones,
and the stamens highlighted in darker accents. Around the           鈐印:
base of the tree are grown clumps of bamboos, their leaves          鳳采,壽古,香清。
meticulously drawn in thin outlines and left white, echoing
the prunus. On one side of the bowl is inscribed with two           來源:
verses from a five-character poem in running script. The            Donald Bonney,倫敦,據信入藏於1976年以前
verses are arranged in alternating lines of four and one            Paul Freeman,倫敦,入藏於1986年
characters, and flanked by a puce-enamelled seal on the right,
and two further puce-enamelled seals on the left. The reign         另可參考一對相似的水墨琺瑯彩碗,上書與本碗一樣的詩句,
mark is inscribed inside the foot ring.                             為希普斯理(Alfred E. Hippisley)舊藏,現藏英國大維德基金
4 in. (10.1 cm.) diam., box                                         會,著錄於2013年倫敦出版《Chinese Ceramics, Highlights of the
                                                                    Sir Percival David Collection》,164-167頁,館藏編號PDF827
Estimate on Request                                                 及PDF828。與本拍品相比,此對碗呈直口,繪畫風格也略有出
                                                                    入。
估價待詢

PROVENANCE

Donald Bonney, London, by repute acquired prior to 1976
Paul Freeman, London, acquired in 1986

A related pair of sepia-enamelled bowls with the same
poem, formerly from the Alfred E. Hippisley Collection,
is now in the Percival David Foundation and illustrated in
Chinese Ceramics, Highlights of the Sir Percival David Collection,
British Museum, London, 2013, pp. 164-167, PDF827 and
PDF828. The PDF bowls have straight mouth rims, and are
slightly different in painting style compared to the current
bowl.

(mark)

                                                                    21
   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28