Page 142 - The Poetic Books - Student Text
P. 142

excited about the caresses of your spouse? People in love can’t wait to touch each other again…We need
                                                                                   230
               each other’s affection. When our romance dwindles, so does our affection.”
               As a sub-group of the more literal interpretation, some writers pull apart the stanzas in the Song,
               denying little connection or movement between them. Michael V. Fox finds comparisons to Egyptian
               poetry and removes the Song from any connection to marriage commitments. He translates the word
               “love” in 2:1 as “caresses” and explains, “Dodym always refers to sex acts…including more than sexual
                                                                                                        232
               intercourse…She will tell of his kisses and caresses.”  The title “king” is “simply a term of affection.
                                                             231
               Tremper Longman does not go as far in seeing sexual metaphors, but he makes the Song general as well.
               “The characters of the Song are not specific. That is, the woman is not a particular woman but stands for
               all women. The same may be said for the man. These poems invite later readers to place themselves in
               the position of the woman and the man.” He also highlights the initiative or aggressiveness of the
                                                                           233
               woman that “undermines our stereotypes of ancient gender roles.”

               15.2 Objectives

                   1. You will be introduced to the two ways the Song of Solomon has been interpreted.


                    2. You will be given a technique using metaphors to decide for yourself how it is to be interpreted.

               3. You will read an interpretation that sees three main characters: husband, wife, and interfering king.

               4. You will begin thinking about the difference between love and lust.



               15.3 The Kisses of his mouth

                          How are we to decide among all the competing viewpoints? Many translations do a good job
                          of identifying speakers following the Hebrew text use of male and female, singular and plural
                          words and endings. The difficulty lies in all the figurative language. “Your name is like
                          perfume poured out (1:3)” is a simile using “like.” “My own vineyard” in 1:6 is an obvious
                          metaphor for the woman’s appearance. We wonder how much the author intended us to
               take literally and how much he intended as figurative. A quick reading finds many strange comparisons.
               How are we to understand as compliments, “Your breasts are like two fawns” (4:5) or “Your teeth are like
               a flock of sheep coming up from washing (6:6)”?

               We also stumble at the theology behind some of the suggested interpretations. If the Song is about
               Solomon and one of his brides-to-be, how can we take the advice positively? If he has sixty queens and
               eighty concubines (6:8), is the Bible suggesting we follow him, even if keeping to one spouse, due to his
               vast experience? Or if the man in the Song is simply viewed as a “king” because of romance, where do



               230  David & Carole Hocking, Romantic Lovers (Eugene: Harvest House Publishers, 1986), 27.
               231  Micharl V. Fox, The Song of Songs and the Ancient Egyptian Love Songs (Madison: University of Wisconsin Press,
               1985), 97.
               232  Ibid., 98.
               233  Tremper Longman III, Song of Songs (Grand Rapids: Wm. B. Eerdmans, 2001), 91.
                                                             141
   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147