Page 137 - The Legacy of Abraham Rothstein - text
P. 137

Immigration and sweatshops

           Before I moved in she had gone to a Hebrew school, but they did
        not really teach Hebrew; only a few prayers and the rest was Yiddish.
        She  could  read  and  write  Yiddish,  which  helps  when  learning
        Hebrew. Teaching her was really a spiritual kind of work for me, as
        well. Hebrew was my ideal. When I left the old country I carried with
        me the dream of a reborn Palestine. It was only a few years earlier
        that Dr. Herzl appeared on the Jewish horizon, and the Dreyfus case
        and Kishinev pogrom had made that Zionist dream more powerful
        than  ever.  I  remained  true  to  my  people  and  joined  two  societies,
        Ahavath  Zion,  the  oldest  Zionist  organization  in  New  York,  and
        Maphitsi Sfath Ivri, a Hebrew-speaking society.
           A short time after coming here I found the Ahavath Zion Society,
        a  center  for  Palestine  activity.  I  joined  it  and  served  Zionism
        faithfully  by  helping  in  every  way  I  could  to  make  appeals  and
        propagandize the cause, and with it awaken the desire to establish the
        Hebrew  language  as  the  medium  of  a  united  Jewish  people  whose
        state would be established in Palestine. Not long before my arrival, a
        few Zionists had founded a society promoting the Hebrew language.
        It  met  every  Sunday  night  at  the  Hebrew  Educational  Alliance,
        providing  lectures  and  entertainment  in  Hebrew.  This  organization
        gathered up many fine young men of our culture, mostly university
        students,  who  became  our  greatest  leaders  in  the  struggle  for  the
        Jewish  state:  Magnes,  Weiss,  Silver,  and  dozens  of  others  whose
        names are on tongues everywhere. I also served that group, Maphitsi
        Sfath Ivri, faithfully—I was not the high priest, only a foot soldier.
        But I was recompensed more than I gave, for I met the learned and
        the educated, the real nobility who came over to this country with a
        pack  of  learning  on  their  backs  and  continued  to  study  in  this
        country’s  best  universities,  men  who  became  well-known  rabbis,
        doctors, poets, and other professionals. Being near them I learned to
        know  myself,  and  knowing  oneself  is  worth  learning.  To  read  the
        Hebrew language and spread propaganda for that cause brought me
        in contact with the present.
           Amongst the immigrants, recent arrivals and older ones, most of
        them read Yiddish papers and followed the socialistic trend of that
        period. They hated the Zionist movement and despised the Hebrew
        language, and considered Yiddish as a weapon against everything in
                                       133
   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142