Page 25 - FSLindor Rapport Annuel -2023 Annual Report
P. 25

Prix d’intégration


        The Integration Awards


        Cette année, l’équipe de La Fondation s’est ravie de pouvoir   This year, the team at La Fondation was delighted
        ramener les Prix d’intégration. Les prix ont été décernés pour   to be able to bring back the Integration Awards. The
        la première fois en 2015 à des personnes ayant accompli      awards  were  first  presented  in  2015  to  individuals
        des réalisations exceptionnelles dans la communauté en       who have made outstanding achievements in the
        s’attaquant à des problèmes liés à l’inclusion, à l’intégration, au   community by tackling issues related to inclusion,
        racisme systémique et à la justice sociale. De plus, les lauréats   integration, systemic racism and social justice. In
        de ces prix sont des personnes qui accordent la priorité aux   addition, recipients of these awards are individuals
        communautés francophones et minoritaires et qui travaillent   who  prioritize  and  work  closely  with  Francophone
        en étroite collaboration avec elles.                         and minority communities.
        Cette année, la Fondation Sylvenie Lindor était fière d’honorer   This year, the Sylvenie Lindor Foundation was proud
            re
        la D   Rosemary  Sadlier  pour  ses  efforts  visant  à  favoriser   to  honour  Dr.  Rosemary  Sadlier  for  her  efforts  to
        l’inclusion des minorités racialisées et M. Serge Paul pour   promote the inclusion of racialized minorities, and
        ses  efforts  et  son  implication  au  sein  de  la  communauté   Mr. Serge Paul for his efforts and involvement within
        francophone. L’événement fut un grand succès après une       the francophone community. The event was a great
        absence de quatre ans. Nous avons pu profiter d’une excellente   success after a four-year absence. We enjoyed
        cuisine ainsi que de belles performances d’artistes locaux. Le   excellent food and performances by local artists.
        forum s’est terminé par une célébration culturelle à laquelle   The forum ended with a cultural celebration in which
        tout le monde a pu participer et célébrer ce que signifie être   everyone was able to participate and celebrate what
        Canadien et habitant d’un des pays le plus multiculturellement   it means to be Canadian and to live in one of the most
        diversifié au monde.                                         multiculturally diverse countries in the world.






                                  re
                                 D  Rosemary
                                                                               M. Serge Paul
                                    Sadlier































                                          25  |  RAPPORT ANNUEL 2023 ANNUAL  REPORT
   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30