Page 72 - Buku Paket Kelas 8 Pendidikan Agama Hindu dan Budi pekerti
P. 72
iyam visrstiryata ābabhūva yadi vā dadhe yadi vā na
yo asyādhyaksah parame vyomantso anga veda yadi vā na veda.
Artinya:
Dia menciptakan untuk siapa, semoga Dia yang mengendalikannya, atau Dia mungkin tidak; Dia yang mengawasinya di surga yang paling tinggi, dia sebenarnya mengetahui, atau jika Dia tidak mengetahui, tiada seorang pun yang melakukan itu.
Sloka-sloka dalam pustaka suci Rgveda X.129.1—7 menjelaskan bahwa pada awalnya tidak ada apa-apa, semuanya kosong, gelap tanpa penerangan, tanpa batas, tak dapat dipikirkan dan dibayangkan. Sesungguhnya yang menciptakan alam semesta ini adalah Sang Hyang Widhi. Beliau juga mengendalikannya, Beliau yang mengawasi alam semesta ini berada di atas angkasa yang tak terhingga. Jadi janganlah mengakui eksistensi lain selain Sang Hyang Widhi.
Tentang penciptaan alam semesta lebih jauh dinyatakan dalam pustaka suci Rgveda X.90.1—16 bahwa proses penciptaan sebagai berikut.
sahasraśīrs.ā purus.ah sasasrāks.ah sahasrapāt,
sa bhūmim viśvato vrtvātyatis.thaddaśāngulam.
Artinya:
Purus.a yang memiliki seribu kepala, seribu mata, seribu kaki, menginjak bumi dari berbagai arah, memenuhinya hanya dengan ukuran sepuluh jari.
purus.a evedam sarvam yadbhūtam yacca bhavyam, utāmrtatvasyeśāno yadannenātirohati.
Artinya:
Purus.a sesungguhnya adalah semua yang ada di alam semesta, yang pernah ada dan yang akan ada: ia juga adalah penguasa kekekalan; karena ia melakukan hal di luar kemampuan untuk kehidupan semua makhluk hidup.
66 | Kelas VIII