Page 52 - THAMMASAT PRINTING HOUSE
P. 52
...ถึงอยางนั้นความโหดรายของสงคราม ท่ี อ. ฮายาโอะ ใสเขาไป คือทายที่สุด หากเรายืนหยัดที่จะทําสงคราม เชนนั้น ก็ไมมีวันที่เราจะหา สันติภาพเจอ...
(สีผม สงครามและคําสาป ใน Howl’s Moving Castle, 2565)
จากขอความที่ยกมาเปนตัวอยาง สังเกตไดวาผูเขียนกลาวถึง คําบอกอาชีพที่เก่ียวของกับวงการภาพยนตร ไดแก ผูกํากับ และใชชื่อเรียก ซึ่งเปนชื่อนามสกุลจริงของผูกํากับใหเปนจุดอางอิงของขอความ ไดแก “ฮายาโอะ มิยาซากิ” และไดกลาวเช่ือมโยงตอไปดวยการแทนที่ดวยคําบอก อาชีพ อาจารย และ คํานําหนาชื่อดวยตัวยอบอกอาชีพอาจารย คือ อ. เปน อ. ฮายาโอะ ซึ่งการใชการอางถึงดวยการแทนที่เชนนี้แสดงมุมมองของ ผูเขียนที่มีตอ ฮายาโอะ มิยาซากิ ในแงของการเคารพและใหเกียรติในความรู และความสามารถ
3) การใชสรรพนาม
ในบางตัวบทผูเขียนมีการใชการเชื่อมโยงเนื้อหาใหเกิดความ ตอเนื่อง ดวยการใชการแทนที่และการใชสรรพนาม เพื่อบงชี้ถึงสิ่งที่ได กลาวถึงมาแลว ที่นาสังเกตก็คือ เมื่อผูเขียนกลาวถึงบุคคลที่เกี่ยวของกับ การผลิตภาพยนตร เชน ผูสราง ผูกํากับ มักจะใชฉายานาม การแทนท่ี ดังปรากฏในตัวอยาง (1) (2) และ (5) ในขณะที่เมื่อกลาวถึงตัวละครหรือ นักแสดง มักจะมีการใชคําสรรพนามเพื่ออางถึงตัวละครในเร่ือง ดังท่ีปรากฏ ในตัวอยาง (6) ที่มีการเรียกชื่อ เชน แดน เกรตา และใชคําสรรพนาม เขา แทนตัวละครผูชาย แดน และ เธอ แทนตัวละครฝายหญิง เกรตา
44