Page 57 - JAPN2004
P. 57

 文法
 1
Direct-style sentence [present] + のに: This construction means “in order to do X, it takes some resource, tool, or measure.” 日本に行くのに、安くても1300ドルぐらいはかかるそうです。
I heard that it costs at least $1300 to go to Japan. スペルさんは、今朝大学へ来るのに、地下鉄を使いました。 漢字を覚えるのには、部首を覚えるのが一番です。 アメリカに着いてから円をドルにかえるのには、どうしたらいいですか。
Summary of purpose phrases
2
3
日本へ働きに行く。(immediate objective of a movement to a location) 日本で働くのに、ビザがいる。(objective and tools) 日本で働くために、ビザをとった。(objective and goal-oriented action)
Review of 〜に as a particle of ‘target; objective’ 1. このドレスは私にちょうど (just) いい。
This dress is just right for me.
2. 野菜(やさい)は、けんこうにいい。
3. 父は、私のために、本をおくって くれた。
4. 本を借りに、図書館へ行った。
5. ボストンに行くのに、何時間かかるだろう。
6. 仕事を探すために、サンフランシスコへ行きたい。
1.
2. 3. 4.
Lesson 21B-Page 647

















































































   55   56   57   58   59