Page 59 - JAPN2004
P. 59
6
1. 2.
3.
7
1.
2.
3. 4.
5.
Direct-style sentence + ところへ/ところに: ‘to the scene of ...’ 私が車のディーラーと話しているところへ、友だちがやって来た。 A friend of mine came over where I was talking to a car dealer. チェンさんへの手紙を書き終わったところへ、ちょうどパーク
さんから電話がかかってきた。 寝ようとしているところへ電話がかかってきて、寝られなくなった。
Direct-style sentence [present] + ようになる: (conscious or controlled) change in the state ‘to reach a stage’ 前は、毎日、ジーンズをはいていたけど、最近、ドレス も着るようになりました。
I used to wear pants every day before, but recently I have started to wear dresses, too.
アメリカ人もあまり肉を食べないで、野菜を食べるように なりました。
Americans also started to eat vegetables without eating too much
meat.
最近たばこをすわないようになりました。 この二十年ぐらいで、たいていの人が機械を使って銀行の口座にお金を入れた りおろしたりするようになりました。 「日本に十年ぐらいいたら、日本語が読めるようになるでしょうか。」「日本 にいても、勉強しなければ、話せるようになっても、読めるようにはなりませ ん。」
Lesson 21B-Page 649