Page 16 - QR KLINDEX TRIPLE-K USER MANUAL
P. 16

MONTAGGIO TRASCINATORE   /   PAD HOLDER ASSEMBLY   /
                       MONTAGE DU PLATEAU ENTRAINEUR   /   MONTAGE FAHRGESTELL  /
                              MONTAJE PLANETARIO  /  MONTAGEM DO ARRASTADOR
             Posicionar o arrastador de modo que a orla (8) se insira na apertura apropriada no arrastador (9).


                  OPERAZIONE 4:   REGOLAZIONE MANICO
             Azionare la Leva alza manico (1) e reclinare quest’ultimo fino a raggiungere una posizione
             comoda per l’operatore.
             Maggiore è l’inclinazione del manico più agevole risulta il comando della macchina.


                  STEP 4:   HANDLE CONTROL POSITION
             Activate handle height lever and recline it up to a comfortable position for the operator.   The
             higher the handle inclination, the easier the machine control.

                  OPERATION 4 : REGALGE MANCHE EN POSITION TRAVAIL
             Actionner la lève réglage manche et incliner celui-ci jusqu’à ce que vous ayez trouvé une position
             confortable pour  travailler.     Plus important est l’inclinaison du manche et plus facile est le
             commandement de la machine.

                  OPERAZION 4:   GRIFF IN ARBEITSPOSITION EINSTELLEN
             Schalter Griff  heben betätigen und den Griff auf der gewünschten Position für den Arbeiter einstellen.      Je mehr Sie den Griff neigen desto gemütlicher wird die
             Handhabung mit der Maschine.

                  OPERACION 4:   REGULACIONE MANGO POSICION TRABAJO
             Accionar  la Leva levanta mango  y reclinarla asta que no se alcanze una posiciòn comoda  para el trabajador.     Mayor  es  la inclinaciòn del mango màs  comodo
             resulta ser el mando de la maquina.

                   OPERAÇÃO 4:   REGULAÇÃO DO CABO
             Acionar a Alavanca levanta cabo (10) e incliná-la até obter uma posição comoda para o operador. Quanto maior for a inclinação do cabo mais ágil resulta o
             comando da máquina.


                  OPERAZIONE 5:   CORRETTO UTILIZZO DEL TRASCINATORE / SPAZZOLA
             AVVERTIMENTO: a fine lavoro non lasciare la spazzola o il trascinatore sotto la macchina, poiché si potrebbe ovalizzare e di conseguenza girare in maniera irregolare
             causando oscillazioni e/o vibrazioni .


                  STEP 5:   HANDLE CONTROL POSITION
                Activate handle height lever and recline it up to a comfortable position for the operator.   The higher the handle inclination, the easier the machine control.


                  OPERATION 5 : REGALGE MANCHE EN POSITION TRAVAIL
              Actionner la lève réglage manche et incliner celui-ci jusqu’à ce que vous ayez trouvé une position confortable pour  travailler.     Plus important est l’inclinaison du
                                            manche et plus facile est le commandement de la machine.


                  OPERAZION 5:   GRIFF IN ARBEITSPOSITION EINSTELLEN
             Schalter Griff  heben betätigen und den Griff auf der gewünschten Position für den Arbeiter einstellen.      Je mehr Sie den Griff neigen desto gemütlicher wird die
             Handhabung mit der Maschine.


                  OPERACION 5:   REGULACIONE MANGO POSICION TRABAJO
             Accionar  la Leva levanta mango  y reclinarla asta que no se alcanze una posiciòn comoda  para el trabajador.     Mayor  es  la inclinaciòn del mango màs  comodo
             resulta ser el mando de la maquina.


                   OPERAÇÃO 5:   REGULAÇÃO DO CABO
             Acionar a Alavanca levanta cabo (10) e incliná-la até obter uma posição comoda para o operador. Quanto maior for a inclinação do cabo mais ágil resulta o
             comando da máquina.





                                                                                                   Pag. 14 di  pag. 28
                                       Data ultimo aggiornamento:  12/10/2016
   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21