Page 46 - จุลสารสามิตภาคที่ 2 ปีที่ 25 ฉบับที่ 1
P. 46
้
ี
้
้
ประโยคใชขอใหผูพรเซนต์พูดซ ้ำอีกรอบ
- Could you say that again, please? (รบกวนช่วยพูดอีกทีได้ไหม)
- Could you please repeat that? (รบกวนช่วยพูดอีกทีได้ไหม)
- Would you mind repeating that?
(ถ้าไม่รบกวน คุณช่วยพูดซ้ำอีกทีได้ไหม)
ื
่
ี
้
้
ประโยคใชบอกผูพรเซนต์เม่อตำมไมทัน
- Sorry, I didn’t catch that. (โทษทีนะ แต่ฉันตามไม่ทัน)
- I’m not quite sure I follow you. (ฉันไม่แน่ใจว่าตามคุณทันรึเปล่า)
- I beg your pardon, but I don’t quite understand.
(ต้องขอโทษด้วยนะ แต่ฉันไม่ค่อยเข้าใจเท่าไหร่)
้
ั
่
ี
้
้
ื
ประโยคใชบอกผูพรเซนต์เม่อไดยินไมชด
- Sorry I didn’t hear what you said.
(โทษทีนะ แต่ฉันไม่ได้ยินคุณพูดเลย)
- I beg your pardon, but I can’t hear you.
(ต้องขอโทษด้วยนะ แต่ฉันไม่ได้ยินคุณเลย)
- Could you please speak a little louder?
(รบกวนช่วยพูดดังขึ้นอีกนิดได้ไหม)
- Could you please speak more slowly?
(รบกวนช่วยพูดช้าลงหน่อยได้ไหม)
้
้
้
ั
ิ
ประโยคใชตอบ / อธบำยใหผูฟง
- Let me explain that… (ฉันจะอธิบายให้ฟังว่า...)
- In other words… (พูดง่ายๆ ก็คือ...)
- To say this differently… (พูดอีกอย่างหนึ่งก็คือ...)
- Let me put it in another way… (กล่าวอีกนัยหนึ่งก็คือ...)
- Sorry, let me explain that in more detail…
(ต้องขอโทษด้วย งั้นฉันจะอธิบายแบบละเอียดให้ฟังว่า...)
ข้อมูลจาก : https://www.globish.co.th/blog/professional/20present-25072020
[44]