Page 74 - 30322
P. 74

‫‪  74‬׀  ג׳ודי אלן מלפס‬

                                      ‫״אני מכירה אותו מספיק‪.‬״‬
‫״או שאולי את לא מכירה אותו מספיק‪,‬״ היא משיבה‪ ,‬ואני מביטה‬
‫בה בהפתעה‪ .‬״אני בסך הכול אומרת שכדאי לך לנסות להתמקד‬
‫בדברים החיוביים‪ ,‬ולא רק בדברים השליליים‪ .‬הוא יכול להפתיע‬

       ‫אותך‪ .‬אם לא תפתחי קצת את הראש שלך‪ ,‬לעולם לא תדעי‪.‬״‬
‫אבל בכך שאפתח את הראש שלי‪ ,‬אפתח גם את הלב שלי‪ ,‬ואז‬

                     ‫אהיה פגיעה‪ .‬ואני כבר לא מוכנה להיות פגיעה‪.‬‬

                               ‫***‬

‫אין לי שמץ של מושג כמה זמן חלף; אין במקום הזה שום שעונים או‬
‫חלונות‪ ,‬אבל אנחנו מצטופפות מעל שולחן גבוה‪ ,‬מערסלות בידינו‬
‫שני משקאות מסתוריים נוספים‪ ,‬וצוחקות כפי שמעולם לא צחקנו‪.‬‬
‫אנחנו נהנות זו עם זו‪ ,‬מתבוננות באנשים הבאים והולכים ומהמרות‬
‫מה עושה כל אישה ואישה שראינו — זונה‪ ,‬רעייה‪ ,‬חברה‪ ,‬גולדיגרית‬

                                                    ‫או רווקה כמונו‪.‬‬
‫אני נועצת את מרפקי בצלע של ג׳ס בעת שאני קולטת שני גברים‬
‫מגיחים מתוך הקהל ומתחילים להתקדם לעברנו‪ ,‬על פניהם חיוך‪ .‬״הו‪,‬‬
‫שלום‪,‬״ אומרת ג׳ס‪ ,‬בעודה מסתובבת במקומה כדי לקבל את פניהם‪.‬‬
‫שניהם נאים למראה — אחד לטיני‪ ,‬השני שחור — ושניהם אוחזים‬

                                                ‫בידיהם בקבוק בירה‪.‬‬
‫״בריטיות?״ שואל הבחור השחור‪ ,‬בעודו מצביע עלינו עם בקבוק‬
‫הבירה שלו בזו אחר זו‪ .‬עורו השחרחר נטול כל רבב‪ ,‬גופו חטוב‪ ,‬ראש‬

       ‫מגולח וחלק‪ .‬אני משערת שהוא בשלהי שנות העשרים לחייו‪.‬‬
              ‫״אמריקאים?״ אני מגיבה בחיוך‪ ,‬ונעמדת על רגליי‪.‬‬

‫הוא פורץ בצחוק ומצביע על החבר שלו‪ ,‬שנראה בערך בגילו‪,‬‬
      ‫וחטוב לא פחות ממנו‪ ,‬אך קצת נמוך יותר‪ .‬״זה קייל‪ .‬אני דני‪.‬״‬

‫אני מושיטה את ידי‪ .‬״איזי‪ .‬זאת ג׳ס‪.‬״ אני מטה את ראשי לעבר‬
        ‫חברתי‪ ,‬וקולטת שהיא מחייכת אל קייל חיוך רווי במשמעות‪.‬‬
           ‫״לעזאזל‪ ,‬אחותי‪ ,‬אני מת על המבטא שלך‪,‬״ אומר דני‪.‬‬
   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79