Page 66 - Step and repeat document 1
P. 66
| 66חיים שפירא
נחזור לאחות האוסטרלית .היא מציינת שאנשים רבים כל
כך היו כה טרודים בחייהם העמוסים והמלחיצים ,עד שלא שמו
לב שחברויות יקרות חמקו מהם .היא מוסיפה כי כולם התגעגעו
לחבריהם לקראת מותם.
אני סבור שהקסם הגדול של חברות אמת הוא המנוחה
הברוכה מהעמדת פנים ששוררת כמעט בכל מפגש חברתי.
הפילוסוף הסיני והמתרגם לין יוטאנג ( ,)Lin Yutangאשר
תרגומיו לאנגלית לספרות סינית קלאסית (כן! גם הוא תרגם
את צ'ואנג דזה) היו רבי־מכר במערב ,אמר בהרצאה על חופש
הדיבור שנשא בשנת 1933דווקא בסין ,כי אין דבר כזה חופש
דיבור אמיתי מפני שאיש לא יעז לומר לשכניו או למכריו מה
הוא באמת חושב עליהם .שום מרצה העומד על הפודיום לא
באמת אומר את כל מה שהוא חושב ואם הוא יכריז שהוא עומד
לחלוק עם שומעיו את כל אשר על ליבו ,הדבר יעורר חששות
כבדים אצל רבים מהם .בחיים האמיתיים ,אמר לין יוטאנג,
לא נוכל להסתדר בלי מידה מסוימת של שקרים מלוטשים.
פרידריך ניטשה כתב שנים לא מעטות לפני המלומד הסיני כי
שקר הוא תנאי לקיום האנושי והפילוסוף הגרמני עמנואל קאנט
( — )Immanuel Kantאחד מהוגי הדעות החשובים ביותר בכל
הזמנים — הקדים את ניטשה באומרו שברכה גדולה היא שאין
איש יודע מה חושב רעהו.
אני מסכים לגמרי עם שניהם וטוען שרק לפני חבר אמיתי
אתה יכול להופיע בגרסת האמת שלך ולומר את מה שאתה
באמת רוצה להגיד בלא לצנזר את מחשבותיך .כפי שאחד
משיאי האהבה הארוטית הם שני גופים עירומים ,אחד השיאים
של ידידות אמת הן שתי נפשות עירומות.
מוחמד עלי ( ,)Muhammad Aliאלוף עולם באגרוף