Page 66 - Step and repeat document 1
P. 66

‫‪ | 66‬חיים שפירא‬

‫נחזור לאחות האוסטרלית‪ .‬היא מציינת שאנשים רבים כל‬
‫כך היו כה טרודים בחייהם העמוסים והמלחיצים‪ ,‬עד שלא שמו‬
‫לב שחברויות יקרות חמקו מהם‪ .‬היא מוסיפה כי כולם התגעגעו‬

                                      ‫לחבריהם לקראת מותם‪.‬‬
‫אני סבור שהקסם הגדול של חברות אמת הוא המנוחה‬
‫הברוכה מהעמדת פנים ששוררת כמעט בכל מפגש חברתי‪.‬‬
‫הפילוסוף הסיני והמתרגם לין יוטאנג (‪ ,)Lin Yutang‬אשר‬
‫תרגומיו לאנגלית לספרות סינית קלאסית (כן! גם הוא תרגם‬
‫את צ'ואנג דזה) היו רבי־מכר במערב‪ ,‬אמר בהרצאה על חופש‬
‫הדיבור שנשא בשנת ‪ 1933‬דווקא בסין‪ ,‬כי אין דבר כזה חופש‬
‫דיבור אמיתי מפני שאיש לא יעז לומר לשכניו או למכריו מה‬
‫הוא באמת חושב עליהם‪ .‬שום מרצה העומד על הפודיום לא‬
‫באמת אומר את כל מה שהוא חושב ואם הוא יכריז שהוא עומד‬
‫לחלוק עם שומעיו את כל אשר על ליבו‪ ,‬הדבר יעורר חששות‬
‫כבדים אצל רבים מהם‪ .‬בחיים האמיתיים‪ ,‬אמר לין יוטאנג‪,‬‬
‫לא נוכל להסתדר בלי מידה מסוימת של שקרים מלוטשים‪.‬‬
‫פרידריך ניטשה כתב שנים לא מעטות לפני המלומד הסיני כי‬
‫שקר הוא תנאי לקיום האנושי והפילוסוף הגרמני עמנואל קאנט‬
‫(‪ — )Immanuel Kant‬אחד מהוגי הדעות החשובים ביותר בכל‬
‫הזמנים — הקדים את ניטשה באומרו שברכה גדולה היא שאין‬

                                    ‫איש יודע מה חושב רעהו‪.‬‬
‫אני מסכים לגמרי עם שניהם וטוען שרק לפני חבר אמיתי‬
‫אתה יכול להופיע בגרסת האמת שלך ולומר את מה שאתה‬
‫באמת רוצה להגיד בלא לצנזר את מחשבותיך‪ .‬כפי שאחד‬
‫משיאי האהבה הארוטית הם שני גופים עירומים‪ ,‬אחד השיאים‬

                    ‫של ידידות אמת הן שתי נפשות עירומות‪.‬‬
‫מוחמד עלי (‪ ,)Muhammad Ali‬אלוף עולם באגרוף‬
   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71