Page 35 - SoMJ Vol 74 - No 1, 2021
P. 35

Chichewa words in the Polyglotta Africana            25

           Chamelion             tọ  ̄́n·kue,  pl. atọ  ̄́n·kūe   tonkhwétonkhwe
           Lizard (common one)   búlōs                    búluzi
           The large red-headed   gún·ku móāra            (cf. mkonkhomwala or
             Lizard                                        chigonkhomwala, a kind
                                                           of tree)
           Toad                  –                        –
           Frog                  kiū̄́lẹ & dsū̄́lẹ,  pl. wādṣū̄́lẹ   chulé, achulé
           Dog                   gā̄́lu,  pl. wagā̄́lu    galú, agalú
           Great, large          dṣa kū̄́la               chakula = it has grown
           Little, small         ka dṣẹ  ̄́pa             kachepa = it has become
                                                           less
           White                 yoẹ  ̄́la                yóyéra
           Black                 yākū̄́da                 yákúdá

           White Man             wóyēla,  pl. wanthóyēla   wóyeéra, anthu óyéra
           Black Man (Negro)     nthókūda,  pl. anthoā̄́kūda   munthu wákúdá, anthu
                                                           ákúdá
           Good                  yā̄́ bū̄́éno             yábwino
           Bad                   yo ī̄́pa                 yóípa
           Old                   ya káloāmba              yókálamba
           New (young)           ẹ ̄́ tsapā̄́nu           yátsópánó
           Sick                  ádūáro                   adwala = he is sick
           Well                  ālī̄́mba                 alimba = he is strong
           Hot                   ku tẹ  ̄́ntha            kuténtha = to be hot
           Cold                  ku zēzíla (sic)          kuzízira = to be cold
           Wet                   ẹ    zēzī̄́la            yazizira = it is cold
           Dry                   yá ūma                   yauma = it is dry
           Greedy                kumā̄́na                 kumána = to be mean
           Stupid                ku pū̄́sa                kupúsa = to be stupid
           Rich                  wálemẹ  ̄́ra             walemera = he is rich
           Poor                  ku sā̄́ok                kusáuka = to be poor
           Straight              kú run·gā̄́ma            kulúngama = to be straight
           Crooked (bent)        dṣa kṓta                 chakhotá = it is crooked
           I go                  ndén·ka                  ndímká
           I come                ndé boẹ  ̄́ra            ndíbwera
           I run                 ńde tamā̄́n·ga           ndíthamangá
           I stop                ndáīma                   ndaima = I am standing
                                                                             25
           I sit down            nda kā̄́la               ndakhala = I am sitting
           I lie down            ndá gōno                 ndagoná

          25  Mateke starts by giving the present tense to translate these verbs, but from ‘I am standing’
          generally gives the perfect tense.
   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40