Page 56 - 10_LiryDram_2016
P. 56

Gargara
Igor Stanojoski
przekład z języka macedońskiego: Joanna Białek
fragment powieści
Najpierw przeczytał tekst napisany po rosyjsku. To była autobiograficzna opowieść zapisana na 10 stronach opowia-
dająca losy małej dziewczynki, która prze- żyła Oświęcim. Została osadzona w obozie razem z rodziną. W swojej przerażającej historii opisała schudnięcie ojca do wagi 30 kilogramów, kiedy widziała go po raz ostatni, morderczą pracę, sadystyczne za-
bójstwa i wyżywanie się na ludziach w obo- zie. Matka jej zmarła później w wyniku „udanego” eksperymentu. Jej samej udało się cudem przeżyć, ale nie zaznała życia, tylko męczeństwa. Wyswobodziwszy się z Oświęcimia, przeprowadziła się do Lwo- wa, który tracąc swoją polskość, stawał się ukraińsko-sowiecki. We Lwowie ukończyła szkołę oraz uniwersytet. Życie po wojnie
56 LiryDram styczeń–marzec 2016


































































































   54   55   56   57   58