Page 113 - 25268
P. 113

#
 #25268-EYAL - 25268_pnim_eyal | 4 - A | 18-05-15 | 13:58:39 | SR:-- | Black 25268-EYAL - 25268_pnim_eyal | 4 - A | 18-05-15 | 13:58:39 | SR:-- | Yellow 25268-EYAL - 25268_pnim_eyal | 4 - A | 18-05-15 | 13:58:39 | SR:-- | Magenta 25268-EYAL - 25268_pnim_eyal | 4 - A | 18-05-15 | 13:58:39 | SR:-- | Cyan
 Y-MK1-853
 Limpeza, desinfecção e esterilização  7  Reações adversas

                     - O dispositivo deve ser usado apenas com os acessórios originais do
 Operação  Procedimento  Advertência
                      fabricante.
 •  Resíduos de polpa e   •  Não deixe os resíduos secarem.   - Desconecte o dispositivo antes de trocar a bateria.
 dentina devem ser   Limpe no prazo máximo de   - Nunca use baterias com vazamento, deformadas, descoloradas ou
 imediatamente   2 horas. Para impurezas   anormais de alguma outra forma.
 removidos dos   visíveis, observadas nos   - Em caso de vazamento da bateria, seque seus terminais
 acessórios.  instrumentos, recomendamos
 •  Depois de usar os   que faça uma pré-limpeza,   cuidadosamente e retire todo o líquido vazado. Em seguida troque a
 acessórios no paciente,   escovando-os manualmente   bateria por uma nova.
 coloque-os diretamente   com um material suave. Use   - Descarte as baterias antigas de acordo com os códigos e
 em um recipiente que   apenas escovas macias e   regulamentos de sua região.
 contenha uma solução   limpas para remover   8  - Os acessórios, inclusive ganchos, garfos ou clips para lábio, devem
 de limpeza e   manualmente contaminação e   estar limpos e sem resíduos de desinfetantes químicos ou outras
 desinfecção adequada   resíduos ou um pano macio ou   soluções medicinais tais como hipoclorito de sódio ou formalina.
 (por exemplo, soluções   toalhete que seja usada apenas   - Não exponha o Propex Pixi™ a nenhum fluido.
 detergentes enzimáticas   para este fim. Não use escovas   - O Propex Pixi™ deve ser armazenado em condições normais de
 ®
 ®
 CIDEZYME , ENZOL ,   metálicas ou palha de aço.   temperatura (< 60 °C) e umidade.
 Johnson & Johnson   Confirme que não resta
 Medical, 0,8% entre   qualquer contaminação ou
 1 minuto e 2 horas),   resíduo visível e, se necessário,   5  Reações adversas
 2  Pré-desinfecção  para limpeza, pré-  repita o processo de pré-
 desinfecção e depósito   limpeza.  Se o localizador apical fornecer uma indicação incorreta e não houver
 provisório.  •  Certifique-se de que os   nenhum dado radiográfico (consulte “Nota importante” na seção
 •  Lave os acessórios sob   produtos estejam totalmente   “Precauções” do capítulo 4), podem ocorrer as seguintes reações
 água corrente   imersos.  adversas:
 esterilizada e   •  A solução desinfetante deve ser   •  Tratamento incompleto do canal radicular;
 desionizada ou em   isenta de aldeídos (para evitar a   •  Perfuração do ápice.
 solução desinfetante, no   fixação de impurezas do
 mínimo três vezes e   sangue), adequada à
 durante um minuto de   desinfecção de acessórios e
 cada vez, para eliminar   compatível com os acessórios.
 todos os vestígios   •  O desinfetante usado para o
 visíveis de   pré-tratamento se destina
 contaminação e   apenas a proteção pessoal e
 resíduos.  não substitui a necessidade da
 desinfecção depois de
 concluída a limpeza.
 O pré-tratamento nunca deve
 ser omitido.
 •  Enxágue   •  Use água limpa.
 abundantemente    •  Se uma solução pré-
 (durante, pelo menos,   desinfetante contiver um
 3  Enxágue  1 minuto).  inibidor de corrosão,
 recomendamos que enxágue os
 instrumentos imediatamente
 antes de proceder à limpeza.



 130/222  B ML PXEM DFU PRT / Rev.11 / 02-2018 (Old ZF 1902118.X)  B ML PXEM DFU PRT / Rev.11 / 02-2018 (Old ZF 1902118.X)  115/222
   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118