Page 160 - VISION MAGAZINE ARCACHON 2019 LIGHT
P. 160
160
Mode / Mode féminine
DIVA GALLERY
Jackie Macha a deux passions : la mode et le collage. Dans son boudoir intimiste et feutré, lové au rez-de-chaussée d’une adorable
maison du Moulleau, elle distille depuis 20 ans ses coups de cœur insolents du moment, agrémentés de ses œuvres provoc’ et colorées.
23 avenue Notre Dame des Passes , Le Moulleau, Arcachon
05 57 15 05 98
Boutique Diva Le Moulleau
’est du côté de la Côte d’Azur et de l’Italie que cette dénicheuse de créateurs talentueux va
Cchercher son inspiration. Lingerie, maillots de bain, vêtements... Sa boutique est une ode à
la féminité.
Marque de fabrique. Rinascimento (en exclusivité). Ce fameux choix
« Si vous êtes belle, profitez-en. Si vous n’êtes en matière de collections - elle aime à dire
pas belle, jouez-en ! » Sonia Rykiel. qu’elle ne vend que des modèles sexy -
l’a amené à faire des collages où elle exprime Jackie Macha has two passions: fashion and collage. Her cosy boudoir is
On vient pour quoi ? Pour des conseils la sensualité, l’érotisme et la douceur, et au decorated with her provocative and colourful works inspired by the French
personnalisés, des marques en exclusivité. travers desquels‚ on lit une belle histoire. Riviera and Italy. Trademark: “If you are beautiful, enjoy it. If you aren’t beautiful,
Pour parler mode, peinture ou collage avec une play with it!” Sonia Rykiel. Why come here? For personalized advice and
femme passionnée. Pour s’offrir du rêve. Petits luxes. Se délecter d’un moment de exclusive brands, to talk about fashion, painting or collage with a passionate
Les indispensables. Pêchue, avenante, détente, de bonne humeur et de volupté, woman. Essentials: Friendly, intuitive and creative, Jackie has that «something
intuitive et créative, Jackie a ce « petit truc en guidée par les conseils de Nancy et Jackie. special» that makes you come back. She makes you feel secure and helps you
plus » qui fait que ses clientes reviennent. Ce choose from seductive brands such as Pain de Sucre or Rinascimento. Her
« je ne sais quoi » qui sait sublimer n’importe Horaires. choice of collections - she likes to say she only sells sexy models - has led her
quelle femme. Sans doute les mots qui Pendant la saison estivale 10h-13h et 15h-20h. to make collages where she expresses sensuality, erotism and softness. Enjoy
vous sécurisent et le choix de ses marques Période hivernale : tous les week-ends et a relaxed and voluptuous moment. Hours: Summer 10am-1pm and 3pm-8pm.
ultra séduisantes comme Pain de Sucre ou vacances scolaires. Winter: weekends and school holidays.