Page 193 - VISION MAGAZINE ARCACHON 2019 LIGHT
P. 193
Services / Promenades en mer 193
CAP 114
Avec leur silhouette de bateau traditionnel, leur neuf mètres de bois précieux, les deux modèles uniques de Beacher 840 allient modernisme,
élégance, service et confort. Cyril Pourtalet, marin émérite et passionné, vous propose d’embarquer sur ces pinasses atypiques du Bassin.
Cabane CAP114, Lieu dit «Lapin Blanc», La-Teste-de-Buch
Port d’attache : Arcachon Traque 13 Place 04 et 06
06 61 52 26 67 cap114.fr
ocations, balades, visites et services à la carte... C’est au départ du Port d’Arcachon et devant
Lvotre porte que Cyril, entouré d’une équipe de marins professionnels, vous promet des sorties
inoubliables au milieu des bancs de sable. Une aventure extraordinaire à bord d’un bateau d’exception.
Marque de fabrique. « Luxe, tradition, l’une des nombreuses tables du Bassin, ou des
technologie, découverte. » arrêts baignades... Cap 114 peut également
vous accompagner pour votre mariage, The two unique Beacher 840 wooden boats combine modernism, elegance,
On vient pour quoi ? Pour se laisser guider, baptême, feux d’artifice... service and comfort. Cyril Pourtalet, an experienced and passionate sailor,
selon vos désirs, par un marin professionnel Petits luxes. Beachages personnalisés selon invites you on board these atypical pinnacles of the Basin for unforgettable trips
vers les sites magiques de ce coin de paradis : la demande et les possibilités. Skippage, from the Port of Arcachon. Trademark: Luxury, tradition, technology, discovery.
journée découverte, moment de farniente, convoyage, mise en main. Anglais et Espagnol Why come here? To discover and enjoy this paradisiacal area, eat a seafood
plateau de fruits de mer ou apéritif dînatoire à parlés couramment. platter or enjoy an appetizer watching the sunset. Essentials: Customized trips
bord, jusqu’au coucher du soleil. for special events (weddings, firework displays…). Trips available include a
Les indispensables. Plusieurs balades sont C’est combien ? 750€ les 7h ; 520€ les 4h. complete tour of the bay and its must-see attractions, including the oyster-
proposées, de la grande boucle du Bassin et Coucher de soleil (2 h) 350€ ; 1h de navigation farming heritage and fishing villages, with stopovers to swim or eat at one of
ses incontournables en passant par la visite en journée 200€. the many restaurants of the Basin. Fluent in English and Spanish. How much?
du patrimoine ostréicole et des villages de €750/7 hours ; €520/4 hours. Sunset €350/2h ; €200/1 hour-trip during the day.
pêcheurs avec dégustation, des escales vers Horaires. Ouvert d’avril à novembre, 9h-21h. Hours: from April to November, 9am-9pm.