Page 6 - bon-dia-aruba-20220129
P. 6
a6 local
Diasabra 29 Januari 2022
A pidi 12 aña pa Elvis Weert pa violacion y
dos caso di aborto
Elvis Weert pa gran parti ta Di influencia di Ingles te mas
responsabel pa su actonan.
Esaki ta e conclusion di exploracion den nos idioma...
Fiscal den e caso penal
aki unda cu e acusacion ta Na algun ocasion nos a yega di trata e tema aki, di e in-
actonan di inmoralidad, fluencia di idioma Ingles riba nos idioma Papiamento. Sin
violacion, practica di embargo, nos ta mira cada biaha mas señal di e influencia
aborto y maltrato pisa. aki y nos ta desea di discuti nan. No pa expresa nos desacu-
erdo cu e tendencia ey, al fin y al cabo e ta algo mundial
Acumulacion di delito ta cu nos ta mira den otro idioma tambe. Pero e ta hiba nos
nifica tambe acumulacion di tambe na explora mas profundamente e origen di cierto
castigo. Teniendo cu e tipo di palabra den nos idioma.
delito, e victimanan, Fiscal a
conclui den su rekisitorio cu Un bon ehemplo di esaki ta e verbo Ingles ‘to address’ den
Weert di 61 aña a abusa di su e sentido di ‘atende’, di ‘duna atencion na’, un asunto por
posicion como padrastro di e ehemplo. Pa casualidad, o no tanto casualidad, nos ta ripara
muchanan aki. cu na Hulanda tambe e termino aki a penetra, unda regu-
larmente ta tende politico y comentarista ta papia di un
El a viola e confiansa cu e asunto, “die de minister met voorrang dient te adresseren”.
menornan tabatin den dje y Poco aña pasa ainda na Hulandes e verbo ‘adresseren’ taba-
kendenan tabata mir’e como ta significa solamente ‘pone un adres’ na algo. No ta asina
tata. Un di nan a bisa cu a straño anto cu dado momento aki na Aruba un persona ta
busca den Elvis e cariño di papia di ‘adresa’ un asunto, pasobra e tin relacion cu e me-
un tata, pesey el a puntra su confiansa cu mester tabatin,” sun termino na Ingles.
mama si e por yam’e papi. E ta desaroya ainda pa sa fiscal a bis’e. Y a pidi un
“Ta berdad mi tabata caricia e consecuencianan cu abo castigo di 12 aña. Pregunta: kico nos tabata usa promer cu e palabra ‘adresa’ a
bo elleboog, pero esey mi ta como homber grandi si sa.” haci su entrada? Nos tabata usa e verbo ‘atende’. De paso ta
haci cu mi mama tambe. Mi Tambe el a bisa cu e di dos Na final, el a pidi e victima cu bon pa bisa cu e adicion ultimamente di e ‘cu’ na e palabra
tabata buscando un cariño abortus, cu e mes a realisa, a ta biba na Hulanda pordon ey absolutamente no ta gramaticalmente corecto: nos no ta
di un tata y bo a abusa di e pone bida di e hobencita na pa caus’e daño. Y el a bisa atende cu un asunto, sino cu nos ta atende un asunto, cu un
situacion,” e victima a bis’e peliger. A haci esaki e mes, Hues “bo por mata mi pa e otro persona. Di unda e eror aki ta bin? Di e confusion, se-
den un mensahe. na cas, y sin tene cuenta cu caso di e mucha muhe cu ta gun nos opinion, cu tin cu e forma (corecto) unda ta papia
e aspectonan di higiena pa na Hulanda awo pero no pa di ‘atende un asunto cu un persona’. Ademas a surgi e otro
Fiscal a tum’e na malo con e protege e mucha muhe. esun di su rumannan. Mi ta variante unda ta papia di ‘atende cu un persona’, cu igual-
ta trata di hustifica e abortus hura cu mi no a mishi cu nan. mente no ta corecto. Lo corecto ta pa bisa, por ehemplo,
bisando cu e mucha muhe Niun caminda den e E dos menornan ey no tabata den caso di un tienda of oficina: “mi ta bay atende e cliente
tambe tabata di acuerdo procesverbaal ta para cu e biba na mi cas. Comunidad ey”; y no: “Mi ta bay atende cu e cliente ey”.
cu esaki pasobra e tabata mucha muhe a wordo bon tambe mi ta pidi pordon,”
jong. “Bo no por spera cu splica di e procedura di el a bisa den su ultimo Pero pa bolbe na e verbo ‘adresa’; aki tin tambe un posible
un mucha muhe di 16 aña abortus y ki consecuencia palabra. Dia 11 di februari tin confusion cu otro palabra na Papiamento cu ta ‘dresa’. Es-
por tuma un decision asina esaki por tin. Den tur tres sentencia di e caso aki segun nos no tin ningun relacion cu e verbo Ingles ‘to
importante. caso “bo a viola e relacion di address’. E palabra ‘dresa’ no ta hopi usa mas manera antes,
pero ainda tin ciudadano di mas edad cu ta bisa ‘dresa’ na
lugar di ‘drecha’, cu a bira e forma mas contemporaneo.
Minister Rocco Tjon: Di unda e ‘dresa’ ey ta bin? Muy probablemente e ta un
A cera un MoU cu Fundacion Contra abrevacion y modificacion di e verbo Spaño ‘enderezar’.
Pero, e por ta bin tambe di e verbo ‘aderezar’ cu ta signifi-
ca ‘prepara’. Den pasado nos antepasadonan tabata papia
Violencia Relacional (FCVR) por ehemplo di ‘dresa mesa’, prepara mesa pa come, cu
despues a bira ‘drecha mesa’. Nos analisis no por yega te na
origen di esaki, lamentablemente.
Recientemente, Minister di Husticia y importante, mirando cu algun tempo atras,
Asuntonan Social Sr. Rocco Tjon a reuni durante un reunion cu Ministerio Publico, a Pero, por pensa tambe cu ‘drecha’ tin algun relacion cu e
cu directiva di Fundacion Contra Vio- logra wak e cifranan di e ultimo añanan tras palabra ‘drechi’, cu ta deriva supuestamente di ‘derecho’,
lencia Relacional (FCVR) pa asina firma di lomba, caminda a deduci cu e tipo di deli- den e sentido di ‘corecto’ of ‘bon’. Nos tin naturalmente
un MOU cu ta nifica cu Ministerio di tonan cu ta bin mas tanto padilanti ta e tipo di tambe e significado di ‘drechi’ como indicacion di e ‘banda
Husticia y Asuntonan Social lo bay traha delito cu tin un toke di violencia y hopi biaha drechi’ (na Spaño: el lado derecho). En todo caso, sea cu
mas di cerca cu FCVR pa asina delinea den e esfera domestico. Adicionalmente, den nos ta relaciona drecha y drechi cu ‘enderezar’ o cu ‘dere-
kico ta e necesidadnan cu nan tin y con e MOU, ta tene cuenta tambe cu e parti di cho’, nan origen ta parce nos claramente den idioma Spa-
por maneha esaki na un miho manera. crea conscientisacion y brinda e informacion ño, o hasta mas tempran den Portugues.
y tayernan, den e caso aki, na entre otro Cuer-
Na luna di october aña pasa, a reuni y a pal- po Policial pa asina e agentenan policial tambe E contrario di banda drechi, banda robez, ta parce deriva
abra e prome pasonan cu FCVR. Esaki a ni- por tin mas conocemento riba e materia aki. tambe di e mesun origen. Mientras na Spaño ta papia di
fica cu entrante 2022 lo bay cera un acuerdo E ta hopi importante tambe pa e personal di ‘izquierda’ (Portugues: esquerdo), den nos Papiamento
hunto pa asina defini cua lo bira e puntonan Cuerpo Policial cu ta trahando pa varios aña nos a adopta e termino ‘revez’, cu a bira ‘robez’. Esaki ade-
cu lo bay traha riba dje como tambe delinea e despues di a termina cu nan estudio, pa por mas tin tambe e significado di algo negativo, contrario na
proceso di con ta bay logra esaki. Den e MOU haya acceso na e informacion aki un bes mas. algo ‘drechi’, algo cu no ta bon, algo ‘robez’, por ehemplo:
aki a palabra cu lo bay instala un comision por “Ey bo a bay full robez”. Esaki no significa cu bo a bay ban-
medio di un “Ministeriele Beschikking” pa Por ultimo, di parti di FCVR, a expresa tam- da robez, cu bo auto, pero cu bo ta full fout cu bo opinion
asina defini e diferente tipo di proyectonan be cu nan ta contento cu despues di 26 aña a den e asunto concerni.
legislativo, proyectonan cu tin di haber cu e logra yega na un aliansa cu Ministerio di Hus-
parti di maneho, pero tambe e cooperacion ticia y Asuntonan Social, pa loke ta e parti di Asina nos por mira cu, analizando un cierto palabra, y con
entre Cuerpo Policial y FCVR. abogacia, pa asina por coregi algun leynan cu el a termina den nos vocabulario, nos por expone hopi as-
tawata mara of cu tin mester di algun ahus- pecto cu nos no ta mira na promer momento. Nos lo con-
Segun e Mandatario, esaki ta un paso hopi tacion. tinua cu nos exploracion.