Page 33 - AM210323
P. 33

15
                        Djaluna 22 mart 2021

       ta plama bai den lomba i otro  denan ta na tempu bo ta trat’é
       partinan di kurpa.          solamente ku yerba, e remedi
          “E ta duna keintura tambe.  ku  bo  ta  traha.  Tambe  bo  ta
       Si un mucha tin sanger malu  konsehá  nan  kiko  pa  kome.
       e  ta  hañ’é.  Muchanan  ku  sa  No ta e parti pa skirbi so ta
       bin  aki.  Mi  a  yega  di  trata  importante.”
       nan tambe. Pero mas tantu ta   Mavis Abrahams ta haña
       muchanan ku iritashon den  ku  e  tin  aseptashon  den  ko-
       boka  mi  sa  trata  mas  tantu.  munidat komo skirbidó di
       Nan ta bin laba boka. Nan ta  kolibrí. “Mi a studia diferente
       haña kalor den boka, anto mi  aña afó. Mi a studia na Aruba
       ta laba nan. Mi ta laba nan ku  promé, despues mi a studia na
       awa di maravia i hunta ho-  Hulanda. Mi a biba 10 aña na
       ning. E honing ta kura e he-  Hulanda.  Ora  mi  tabata  bini
       rida mesora”, Elotida a konta  ku fakansi, pashèntnan tabata
       den e programa di televishon  bini  serka  mi  wela.  Mi  taba-
       ‘Herensia di Siglo 20’.     ta puntr’é kiko e tabata hasi
                                   i hopi bia mi tabata drenta
                Kontinuidat        huntu kuné den kamber. E ta-
          Petra Cecilia, yu di El-  bata mustra mi kiko ta kolibrí.                Leticia Thielman-Beaumont ta eksperimentá ku yerba.
       otida, a tuma e konosementu  Anto pokopoko m’a kuminsá

       di  tratamentu  di  flamderos  i  siña kiko ta kolibrí, kon e ta,   sialista  di  yerba  den  Rincon.
       deros for di su mama. E mes  kiko ta tur e kosnan ku bo por   Te  ainda  su  desendientenan
       a konta: “Kuramentu di flam-  kome òf laga di kome. Tambe   ta aktivo riba e tereno aki di

       deros ei, mi wela tabata hasié  kiko ta e kosnan ku bo mester   kuranderia.
       promé.  Despues  mi  wela  a  hasi ku e pashènt. Tin kosnan   Felo  a  djis  duna  algun
       pas’é pa mi mama. Un dia mi  ku mi ta kere ku dòkter no por   ehèmpel: “Bara blanku ta un
       mama a lanta i bisa mi ku tin  kura. Hopi bia nos grandinan   bon remedi. Bo no por hañ’é
       un hende ku ta bin serka dje  tin sierto sabiduria ku ni e   fásil. E ta hopi skars. Na Tra’i
       ku un brasa ku mi mester tra-  dòkternan  no  tin.  Nos  komo   Montaña i algun lugá mas bo
       ta.  Mi  di  kuné:  ‘Mama,  hala  hóben mester buska pa salba-  por hañ’é. Bo por bru’é ku otro
       brasa? Kon hala brasa? Bo no  guardiá e kosnan aki. Si bo tin   kos i trah’é pa hala pia. Bo ta
       a siña mi nunka’. E di: “Nò, bo  bo wela òf bo bisawela ainda,   bru’é tambe ku manteka bela.”
       mester hasié.” Mi a hasié i mi  bo tin ku buska pa sa e sabi-  Leticia   Thielman-Beau-  Petra Cecilia a tuma e konosementu di tratamentu di flamderos

       a sigui.”                   duria ku nan tin pa e kosnan   mont  ta  pará  tur  djasabra  na   i deros for di su mama Elotida. Petra ta spesialisá tambe den
          Mavis Abrahams, nietu di  ei no bai pèrdí. E aseptashon   marshe pa bende remedi di   yerba medisinal.
       Pana, tambe a sigui den paso  t’ei si.”                  yerba  ku  e  mes  ta  traha.  E      Konklushon
       di su wela. “Tin hende ku mi a                           ta un persona ku ta eksperi-    Un señora ta konta: “Mi yu  a kuminsá haña su bida bèk.”
       trata sin tin mester di a skirbi   Philomena Beaumont    mentá ku yerba. “Mi tin te di   tabata kasi morto drumí riba   Ramona  Vlijt-Martinus  a
       e kolibrí. E hendenan ta bini   Un otro ehèmpel di kon-  yerb’i hole, ku ta bon pa sleim   sofa. E no tabata move ni hasi  konta ku tin dòkter a yega di
       serka mi i nan ta bisa ku nan a  tinuidat, traspaso di kono-  pa mucha chikitu. Mi tin yerba   nada, siendo ku e tabata un  manda pashènt p’e ora ku nan,
       tende ku, meskos ku mi wela.  sementu di generashon pa   buena, mi tin lamungras, oré-  mucha ku tabata hunga masha  komo médiko pues, no por a
       mi por rekonosé i por trata ko-  generashon, ta Philomena   gano, mi tin blachi di nòni, mi   bon  mes.  Mi  a  hib’é  pa  Rai-  keda kla ku enfermedat serka
       librí. Mi ta wak e kolibrí. Tin  Beaumont-Janga, spesialista   tin  tebenk.  Mi  tin  yerb’i  sali   munda  Martis.  Despues  ku  un persona.
       bia no ta kolibrí, ta otro kos,  den  yerba  medisinal.  Petra   tambe ku ta algu hopi potente   Raimunda a kaba di hal’é, el


       por  ehèmpel  por  ta  renwer.  Cecilia, yu di Elotida, tambe   i  mi  tin  flaira.  Rais  di  flaira
       Ora mi wak e herida mi ta bisa  tin konosementu di yerba ku   kòrá  i  blanku  ta  bon  remedi.      PAS DEN TORMENTO
       nan ku esaki no ta kolibrí. E  el  a  haña  di  su  mama.  Petra   Tur yerba tin nan trabou. Mi
                                                                                                                 Skritura: Nahum 1:1-7
       ora ei mi ta bisa nan ku esaki  Cecilia  a  splika:  “Ta  Dios  a   tin un tipo di ‘vicks’ ku mi       OR ta bon, un lug  forti  k  den e dia di angus-
       ta renwer i mi tin ku trat’é di  pone nan tur. Ta nos mester sa   mes a inventá. Mi tin klasmu-             tia, …”. v.7(BS)
       un otro un forma. Mi ta bisa  kon ta usa nan.”           latu na pòchi komo pomada.”        E echo di keda sorprendé pa un tempestat òf tormen-
       nan kua yerba, kiko nan por    Philomena (Felo) Beau-       Leticia   Thielman-Beau-     to fuerte durante un biahe òf trep ta hopi desesperante,
       hasi, si nan tin ku bai laman,  mont-Janga a haña konose-  mont: “Mi ta traha ku luna i   pasobra un persona den e sirkunstansianan akí ta sinti
       si nan tin ku freska etc. Si e  mentu di yerba serka su mama   tambe ta wak e orario. No ora   su mes hopi den peliger i sin protekshon kontra e forsa
       hende ta na tempu ku e kolibrí  Johanita  (Jo)  Janga.  Johanita   solo  ta  kayente  mèrdia.  Esei   di naturalesa. Nos promé instinto ta pa buska un lugá di
       por trat’é  sin skirbi. Si e hen-  durante hopi aña tabata é spe-  no ta e momentu, pasobra tur   skonde kaminda nos por ta sigur i protehá.
                                                                yerba, tur ser bibiente, manera    E Skritura ariba ta laga nos komprendé mesun kon-
                                                                yerba, mata, bestia i hende tin   septo igual di kiko nos mester hasi ora bida tin su mo-
                                                                nan  naturalesa.  Mi  ta  kita  e   mentunan difísil i kaminda ya nos ta sinti ku nos no tin
                                                                foyonan ora solo kuminsá bai    forsa pa sigui mas. Laga nos lanta si nos a kai, i buska
                                                                ariba, pues mainta, ora e no ta   yudansa pa solushoná e situashon si nos mes no por.
                                                                hopi sofoká kaba.”               E eskritor ta invitá nos pa hasi Señor nos refugio, nos
                                                                   Philomena Beaumont-Jan-      pronto ousilio den tempu di angustia. Ora nos ta sinti nos
                                                                ga a pone aplikashon di algun   sigur, protehá i bon kompañá, esaki ta duna nos forsa
                                                                                                renob  pa sigui lucha te   nal, no import  kon dif sil i skur
                                                                yerba riba papel. Por ehèmpel   nos situashon por ta.
                                                                bara  blanku:  bon  pa  doló  di   Na e momentu ei, laga nos gara na e Skrituranan,
                                                                djente;  bayrom:  bon  pa  baña   ku for di kuminsamentu te   nal ta konsol  nos ku bunita
                                                                kuné ora tin fèrkout òf por     promesanan i ku ta enkurashá nos, ku nos bon Dios pa
                                                                trah’é na te  beb’é; koko: raspa   semper i semper lo ta nos refugio i fortalesa.  Su pre-

                                                                koko i pon’é ku konofló na ser-  sensia  ta un bálsamo pa nos, no tin nada ni niun hende
                                                                ena, kaba kom’é pa saka bichi;   fuera di Dios ku por saka nos for di e pos di mas hundu
                                                                karishuri  (basora  pretu):  bon   di nos bida. Pablo Tufari, Paraguay
                                                                pa malu di barika;  ora kaba       Laga nos hasi Dios nos toren fuerte den tempu difísil!
                                                                duna lus ta beb’é pa limpia
        Philomena Beaumont-Janga a sigui ku loke su mama Johanita   paden.                                 Saká for di: Alimento Pa E Alma,
        a hasi.                                                                                      un produkshon di Trans World Radio Bonaire.
   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38